Traducción generada automáticamente
Amphetamine
Smino
Anfetamina
Amphetamine
[Parte I: Anfetamina]
[Part I: Amphetamine]
La luz de la luna interrumpe el día
Moonlight disrupt the day
He estado así todas las noches
Been like this every night
Caminando en tropiezo
Walking in stumbling
Me jodió un poco de pan hoy
Fucked up some bread today
Aunque dije que no no no esta vez
Though I said no no not this time
Ciclos en ciclos
Cycles on cycles
Es como una anfetamina
It's like an amphetamine
Cómo marinar en mi mente
How it marinate on my mind
Atascado en mí, yah
Stuck on me, yah
No tengo duda de que estaré bien
Got no doubt I'll be alright
Si solo sobrepasara la noche
If I just make it through the night
Pásame la anfetamina
Pass me the amphetamine
Ahora mismo no puede enfocarse en nada
Right now can't focus on anything
¿Por qué se llevan a Lil bro en vez de a mí?
Why they take lil bro instead of me?
Me duele cuando te duele, éramos siameses
I hurt when you hurt, we was siamese
El negro tenía diecisiete años, cuando descubrí lo que ese cheddar significaba
Nigga was seventeen, when I found out what that cheddar mean
Las ratas morderán agujeros a través de la pared para acercarse
Rats'll bite holes through the wall to get close
Cuidado con su rastro, hombre siempre están cerca
Watch for their trail, man they always be close
Rolla Back-A-Wood, realmente un fumador
Back-a-wood rolla, really a smoker
Esto más fuerte que cuando se conduce en el hombro
This louder than when you drive on the shoulder
Pisar el gas hasta que esté soplando el motor
Stomp on the gas 'til I'm blowin' the motor
No puedo sentarme con mis pensamientos o se acabó
Can't 'ford to sit with my thoughts or it's over
Realmente, pero por suerte, tengo uno de verdad, ella me jodió
Really but luckily, I got a real one, she fuck wit me
Shawty, ella amarilla, sí, mantenme en mis dedos de los pies, mantente suave
Shawty, she yellow, yeah keep me on my toes, stay mellow
Se merece un maldito anillo
She deserve a fucking ring
Estoy fuera de los sedantes
I'm off the sedatives
Anfetamina
Amphetamine
No sé a dónde me dirijo
I don't know where I'm headed
No sé a dónde me dirijo
Don't know where I'm headed
Sedantes
Sedatives
Anfetamina
Amphetamine
Sedantes
Sedatives
No sé a dónde me dirijo
I don't know where I'm headed
No sé a dónde me dirijo
Don't know where I'm headed
La luz de la luna interrumpe el día
Moonlight disrupt the day
He estado así todas las noches
Been like this every night
Caminando en tropiezo
Walking in stumbling
Me jodió un poco de pan hoy
Fucked up some bread today
Aunque dije que no no no esta vez
Though I said no no not this time
Ciclos en ciclos
Cycles on cycles
Es como una anfetamina
It's like an amphetamine
Cómo marinar en mi mente
How it marinate on my mind
Atascado en mí, yah
Stuck on me, yah
No tengo duda de que estaré bien
Got no doubt I'll be alright
Si solo sobrepasara la noche
If I just make it through the night
La luz de la luna interrumpe el día
Moonlight disrupt the day
He estado así todas las noches
Been like this every night
Caminando en tropiezo
Walking in stumbling
Me jodió un poco de pan hoy
Fucked up some bread today
Aunque dije que no no no esta vez
Though I said no no not this time
Ciclos en ciclos
Cycles on cycles
Es como una anfetamina
It's like an amphetamine
Cómo marinar en mi mente
How it marinate on my mind
Atascado en mí, yah
Stuck on me, yah
No tengo duda de que estaré bien
Got no doubt I'll be alright
Si solo sobrepasara la noche
If I just make it through the night
Estoy fuera de los sedantes
I'm off the sedatives
Anfetamina
Amphetamine
No sé a dónde me dirijo
I don't know where I'm headed
No sé a dónde me dirijo
Don't know where I'm headed
Sedantes
Sedatives
Anfetamina
Amphetamine
No sé a dónde me dirijo
I don't know where I'm headed
No sé a dónde me dirijo
Don't know where I'm headed
No
No
[Parte II: Krash Kourse]
[Part II: Krash Kourse]
Maldita sea, Phoe
God damn, Phoe'
Swn, swn, swn, swn, swn, swn
Swn, swn, swn, swn, swn
Sí
Ay
Krash kourse en el mundo
Krash kourse into the world
Este mundo insular
This insular world
Los buitres de la cultura acuden en todos los sentidos de la palabra
The culture vultures flock in every sense of the word
Mi nariz puede olfatear, pero nunca me disuade
My nose can sniff the shit out but I'm never deterred
Nunca se escabró, anotó a través de los bajados, primero y tercero
Never be scurred, scored through the downs, first and third
Grandaddy Spittin, no hay nada nuevo en el sistema
Grandaddy spittin, ain't nothing new bout the system
Porque cómo me hacen, lo hicieron a él
'Cause how they do me they did him
Apropiarse a los muchachos
Appropriating the fellas
Chupando la fruta de mis mayores
Sucking the fruit from my elders
No le importa un Chuck Bout no Berry
Don't give a Chuck bout no Berry
Ellos prefieren escuchar a Elvis
They rather listen to Elvis
Vaya, mamá
Woah, mama
Y estos chicos saben mejor
And these kids know better, uh
Soy grandiosa como la abuela
I'm grand like abuela, uh
Más manos que Coachella
More hands than Coachella, uh
Lil azada es lo que sea, uh
Lil hoe it's whatever, uh
Shawty frío como diciembre, todavía la dobla, no Manila
Shawty cold as December, I still fold her, no Manila
B-b-b-brr con mi bebé, hibernado, fumo la lechuga
B-b-b-brr wit me baby, I hibernate, smoke the lettuce
Ningún negro se atascó en el reggie
No niggas jammed off the reggie
Liberen a todos mis perros, que se jodan Kruella
Free all my dogs, fuck Kruella
Negros necesitan crema, vainilla, ele-vate
Nigga need cream, vanilla, ele-vate
Coconut Beamer, engrasado, cambiar de carril
Coconut Beamer, oiled up, switching lanes
Interior de chocolate, eso es un dolor de barriga
Chocolate interior, that's a belly ache
Lo hice Murda Mike, en el may-a-ooo, uh
I done went Murda Mike, on the may-a-ooo, uh
Ella en la nómina, él en la nómina
She on the payroll, he on the payroll
Quiero el queso, quiero los casos
I want the queso, I want the caseload
Ella hace lo que yo digo, ahora
She do what I say so, now
La jodió, sí, podría hacer el Fabo
She fucked up, yeah, she might do the Fabo
Envía ese HOOK, sí, y esa porquería para Shawty Lo
Send that RIP, out yeah, and that shit for Shawty Lo
Cuando estaba quebrado, tenía que verter ese Bacardi lentamente
Back when I was broke I had to pour that Bacardi slow
Ahora estoy en el tablero, negros salados como margaritas, ooh
Now I'm on the board, niggas salty like margaritas, ooh
Solía soñar con el cupé, nena
I used to dream about the coupe, baby
Ahora estoy pensando en cuando fuíamos tú y yo, nena
Now I'm thinking bout when it was me and you, baby
Sí, solía soñar con el cupé, nena
Yeah, used to dream about the coupe, baby
Ahora pienso en mí y en ti
Now I think of me and you
No sé qué es mejor, no diré qué es peor
I don't know what's better, I won't say what's worse
La pluma es como una aguja cuando sangro estas palabras
Pen is like a needle when I bleed these words
Podría hacer una bendición si escupiera este verso
I could make a blessing if I spit this verse
Por eso estoy ardiéndome hasta librarme de mi maldición
That's why I be retching 'til I rid my curse
Negro es el más dulce
Black it be the sweetest
Secreto en las frecuencias
Secrecy up in the frequencies
Es por eso que sientes la necesidad
That's why you feel the need
Para mirarme como si fuera una deidad
To look at me like I'm a deity
La dualidad es clave, ¿ves?
Duality is key, you see
Que te veo viendo a mí
That I'm seein' you seein' me
Así que ahora vemos igualmente
So now we seeing equally
Y eso no sucede fácilmente
And that don't happen easily
Innecesario decir
Needlessly to say
Odio que nos reunamos así
I hate that we're meeting this way
Siento que empacé para ir
Feel like I packed up to go
Hace una semana
'Bout a week ago
No lo sé
I don't know
Si cambio mi flujo podría entrar en los pináculos
If I switch my flow I might tap into the pinnacles
Estoy vendiendo sílabas, estoy perdiendo principios
I'm sellin' syllables, I'm losing principles
Al acecho, en busca de milagros
Lurkin', searching for miracles
Trabajadores heridos, cortina cerrada
Hurtin' workmen, curtain closed
Gana un millón de dólares sólo para deberse a unos imbéciles
Earn a million dollars just to owe it to some imbeciles
Si me dicen que no, seré tonto, todo lo que oigo es ir
If they tell me no, I be dumb, all I hear is go
Fuego cruzado que viene, pero estoy con dedos de palomas, el invierno se congeló
Crossfire coming but I'm pigeon-toed, winter froze
Lo hice Murda Mike, en el may-a-ooo, uh
I done went Murda Mike, on the may-a-ooo, uh
Ella en la nómina, él en la nómina
She on the payroll, he on the payroll
Quiero el queso, quiero los casos
I want the queso, I want the caseload
Ella hace lo que yo digo, ahora
She do what I say so, now
La jodió, sí, podría hacer el Fabo
She fucked up, yeah, she might do the Fabo
Envía ese HOOK, sí, y esa porquería para Shawty Lo
Send that RIP, out yeah, and that shit for Shawty Lo
Cuando estaba quebrado, tenía que verter ese Bacardi lentamente
Back when I was broke I had to pour that Bacardi slow
Ahora estoy en el tablero, negros salados como margaritas, ooh
Now I'm on the board, niggas salty like margaritas, ooh
Solía soñar con el cupé, nena
I used to dream about the coupe, baby
Ahora estoy pensando en cuando fuíamos tú y yo, nena
Now I'm thinking bout when it was me and you, baby
Sí, solía soñar con el cupé, nena
Yeah, used to dream about the coupe, baby
Ahora pienso en mí y en ti
Now I think of me and you
Lingüística astuta
Cunning linguistics
Castigar juegos de palabras
Punishing puns
Bombeando el petro, gas en mis pulmones
Pumping the petro, gas in my lungs
Amar los tiempos bajos, más alto que una taza
Loving the low times, higher than a mug
Arriba en el armario
Up in the cabinet
Imagina a un bebé que alcanza las manos para agarrarlo
Imagine a baby reaching his hands up to grab it
Una pipa hecha reventada en el cielo
A pipe done busted in heaven
Y llegó a gotear bendiciones
And got to leaking out blessings
Alcanzando mis manos para agarrarlo
Reaching my hands up to grab it
Re'in my bands up
Re'in my bands up
Uh, uh, uh
Uh, uh
Metrópolis soleada, demasiado entusiasta como telefone
Sunny metropolis, overzealous as telefone
Telefone un nuevo continente, tal vez me montó un cohete
Telefone a new continent, maybe rode me a rocketship
Cobre todo en mi tablero, y él le multa a esa mujer optimista
Copper all on my dash, and he ticket that lady optimist
Dijo que me estoy moviendo demasiado rápido, despacio, despacio
Said I'm moving too fast, slow down, slow down
Abrió para Lauryn Hill, woah ahora, woah ahora
Opened up for Lauryn Hill, woah now, woah now
¡Vaya!
Woah now
Todo lo es todo y el objeto constante mistificado
Everything is everything and the object steady mystified
Mis alegorías debajo de la roca sólo temerán reside
My allegories underneath the rock will only fear resides
Apuesto a que lo encontraré, sé que lo encontraré
I bet I'm gon' find it, I know I'm gon' find it
Felicidad, cuenta bancaria, contador blanco
Happiness, bank account, white accountant
Encontré la fuente
I found the fountain
Nací de negro, ¿cómo pudo Dios denunciar esto?
I was born in all black, how could God denounce this?
Le dije: 'Dame mi dinero, necesito mi dinero ahora'
I told Him, 'Give me my money, I need my money now'
Gracias Jesús, quienquiera que seas
Thank you Jesus, whoever you are
Sé que me regalaste el regalo de Gab y Simile
I know you gifted me the gift of gab and simile
Y la sencillez, la soledad es la soledad
And simpleness, the solitude is loneliness
Ha sido bueno conmigo
Been good to me
Les dije: «Dame mi felicidad, necesito mi santo ahora
I told them, 'Give me my happy, I need my holy now'
Gracias Jesús, quienquiera que seas
Thank you Jesus, whoever you are
Gracias Jesús, quienquiera que seas
Thank you Jesus, whoever you are
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: