Traducción generada automáticamente
Anita
Smino
Anita
Anita
Déjame cortar esto
Lemme cut on this
Anita ('nita!)
Anita ('nita!)
La necesito (¡la necesito!)
I need her (I need her!)
Así que huye, no huyas de mí
So flee don’t flee from me
(Servir a ellos se ve frío como)
(Serving them looks cold as)
Helado
Ice cream
(Mostrar eso)
(Show that)
Chocolate (ir)
Chocolate (go)
GoDiva (ir)
GoDiva (go)
GoDiva (ir)
GoDiva (go)
GoDiva (ir bebé)
GoDiva (go baby)
Sube el vala-yume
Turn up the vala-yume
Esto se siente como alelu-jah
This feel like hallelu-jah
También el coro
Cue the choir too
Estoy fuera del aceite sagrado, frito como El Pollo
I'm off the holy oil, fried like El Pollo
Tengo un gallinero
I got a chicken coop
Salga, barbacoa interior
Dip out, interior barbecue
Estoy volando por qué ella quiere la cacatúa
I'm fly why she want the cockatoo
Y eso está en mi pajarito como un pico. mi chico
And that's on my bird like a beak my guy
De pie ovay cómo saludan a mis chicos
Standing ovay how they greet my guys
Saca el barro como un listón sin mentira
Straight out the mud like a cleat no lie
Nunca tuve tiempo para el tipo teeter
Never had time for the teeter kind
En la valla como las vides, quiero camuflar
On the fence like vines, wanna camouflage
Lobbying hotel Niggas
Niggas hotel lobbying
Huele a fuerte alrededor de los republicanos
Smelling like loud around republicans
¿Por qué no funcionan los negratas? Obvio
Like why it ain't no niggas working? Obvious
Sólo hella hmm hmm, sonrisas y murmurando
Just hella hmm hmm, smiles and muttering
Si no eres sangre para mí te molestas
If you ain't blood to me you bothering
Y si no lo eres porque para mí estás abarrotando
And if you ain't cuz to me you cluttering
Y he estado realmente tratando de ser mo 'tolerante, mo' positivo
And I been really tryna be mo' tolerant, mo' positive
Prolly necesita cambiar de país (pero ya sabes por qué estoy aquí)
Prolly need to switch up countries (but you know why I’m here)
Podría ir a modo bestia
I might go beast mode
Cop un par de asientos a Heathrow
Cop a couple seats out to Heathrow
Fuera en Shoreditch con la basura, no hay escasez en el palo
Out in Shoreditch with the shit, ain't no shortage on the stick
Sé que te fuiste
Lil boo I know you gone
Déjame cortar esto
Lemme cut on this
Anita ('nita!)
Anita ('nita!)
La necesito (¡la necesito!)
I need her (I need her!)
Así que huye, no huyas de mí
So flee don’t flee from me
(Servir a ellos se ve frío como)
(Serving them looks cold as)
Helado
Ice cream
(Mostrar eso)
(Show that)
Chocolate (ir)
Chocolate (go)
GoDiva (ir)
GoDiva (go)
GoDiva (ir)
GoDiva (go)
GoDiva (ir bebé)
GoDiva (go baby)
¡Bing! Cómo el haz de luz en ti
Bing! How the spotlight beam on you
Luz verde, será mejor que te vayas (oh ah ow)
Green light, you better go (oh ah ow)
Ve (oh ah ow)
Go (oh ah ow)
¡Ch-ch-ching! ¿Cómo ese anillo de dinero?
Ch-ch-ching! How that money 'chine ring
Cuando tus pies sean pavimento al oro (oh ah ow)
When your feet be pavement to the gold (oh ah ow)
Oro, oh (oh ah ow, oh!)
Gold, oh (oh ah ow, oh!)
No tengo tiempo para el retraso
Don’t got no time for delay
Saltando en una carrera de sacos
Hopping around in a sack race
Hermano, mantén ese Caine como Larenz Tate
Bro keep that 'caine like Larenz Tate
Se sobrecargó en el Oberweis
He went overload on the Oberweis
El negrata en su más bajo me dio la palabra a sabio
Nigga at his lowest gave me word to wise
No me dijo nada de esto a menos que, familia bendecida
Told me none of this matter unless, family blessed
Mira a todos estos negratas que golpean en el pecho
Watch all these niggas that beat on they chest
Se flexionan a través de su estrés
They flex through they stress
Supongo que sí
I guess
He estado crudo, es genético, es mi denim
I been raw, It’s genetic, it’s my denim
I Ginuwine arriba en ti, tryna fit up
I Ginuwine up on you, tryna fit up
En ellos, brujería actuando inocente
Up in em, witcha acting innocent
Apuesto a que estás interesado, estira como una limusina
Bet you're interested, stretch you like a limo
El memo, nunca cambió o ralentizó el tempo
The memo, never switched or slowed the tempo
Cero pandilla conmigo todos los lugares donde voy
Zero gang with me every-where I go
Estoy bien, todas las cosas amistosas
I’m cool on, all the friendly shit
Es sólo negocios, justo a través de las 12:30 en punto, uh
It's just business, straight across 12:30 o’clock, uh
1000 millas por hora en una nave espacial, tal vez podamos ir al espacio
1000 miles an hour on a spaceship, maybe we can go to space
(Ahora nunca he estado en Júpiter antes, pero yo... pero voy a ir witchu bebé)
(Now I ain't never been to Jupiter before, but I- but I'll go witchu baby)
Tengo ese amor magnético, no puedo salir de tu Vía Láctea
Got that mag'netic love, I can’t pull out of yo Milky Way
Estoy en este bih como un implanon
I’m in this bih like a implanon
Estoy empanada como una empanada
I'm breaded up like a empanada
Ella dice: Smino Te amo
She say: Smino I love you
Nada chica de nada
Nada girl de nada
Me estás dando vibraciones de Erykah
You giving me Erykah vibes
Bah, quiero decirte algo
Bah I do wanna tell you something
Usted hace que diciembre sienta verano, verano, verano
You make December feel summer, summer, summer
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, mi bebé, bebé, bebé, bebé
H-E-R, my baby, baby, baby, baby
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, mi bebé, bebé, bebé, bebé, bae
H-E-R, my baby, baby, baby, baby, bae
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, mi bebé, bebé, bebé, bebé
H-E-R, my baby, baby, baby, baby
A-N-I-T-A
A-N-I-T-A
I N-E-E-D
I N-E-E-D
H-E-R, mi bae, bae
H-E-R, my bae, bae
Anita
Anita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Smino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: