Traducción generada automáticamente
Rame
Row
Rame, rame, rame ton bateauRow, row, row your boat
Ces eaux s'approfondissent et s'assombrissentThese waters deepen and darken up
Mais pour l'instant, toi et moi, chérie, on doit juste ramer, ramer, ramerBut right now you and me honey we just gotta row, row, row
À travers la boue, la terre, la poussière et les osThrough mud, dirt, dust and bones
Rivières en furie, hauts et basRaging rivers, highs and lows
Garde la tête haute et les yeux sur le rivage, rivage, rivageKeep your head up high and eyes on the shore, shore, shore
On doit profiter au maximum de cette vie courteWe gotta make the most out of this short life
Alors je rame le bateau à travers marais et maréesSo I row the boat through swamp and tide
Et si j'atteins la côte, où la marée monteAnd if I reach the coast, where the tide goes high
Je prendrai ces rames, encoreI'll grab those oars, again
Maman, je vais ramer mon bateau loin du bordel que tu as laisséMama, I'm gonna row my boat far from the mess that you left
Oh maman, je vais ramer quoi qu'il arriveOh mama, I'm gonna row no matter what
Avec des chaînes et des menottes autour de mes poignetsWith shackles and chains round my wrists
Tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramerYou better row, you better row, you better row, you better row
Je me suis dit tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramerI told myself you better row, you better row, you better row, you better row
Eenie meenie miney mo, il y a des monstres derrière chaque porteEenie meenie miney mo there's monsters behind every door
Mais j'ai pas peur, cette fois je suis prêt pour la guerre, guerre, guerreBut I'm not scared, this time I'm ready for war, war, war
Même si mes mains sont liéesEven though my hands are tied
Je vais ramer mort ou vifI'm gonna row dead or alive
Ramer mort ou vifRow dead or alive
On doit profiter au maximum de cette vie courteWe gotta make the most out of this short life
Alors je rame le bateau à travers marais et maréesSo I row the boat through swamp and tide
Et si j'atteins la côte, où la marée monteAnd if I reach the coast, where the tide goes high
Je prendrai ces rames, encoreI'll grab those oars, again
Maman, je vais ramer mon bateau, loin du bordel que tu as laisséMama, I'm gonna row my boat, far from the mess that you left
Oh maman, je vais ramer quoi qu'il arriveOh mama, I'm gonna row no matter what
Avec des chaînes et des menottes autour de mes poignetsWith shackles and chains round my wrists
Tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramerYou better row, you better row, you better row, you better row
Je me suis dit tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramerI told myself you better row, you better row, you better row, you better row
Maman, je vais ramer mon bateau, loin du bordel que tu as laisséMama, I'm gonna row my boat, far from the mess that you left
Oh maman, je vais ramer quoi qu'il arriveOh mama, I'm gonna row no matter what
Avec des chaînes et des menottes autour de mes poignetsWith shackles and chains round my wrists
Tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramerYou better row, you better row, you better row, you better row
Je me suis dit tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramer, tu ferais mieux de ramerI told myself you better row, you better row, you better row, you better row




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Smith & Thell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: