Traducción generada automáticamente
Girl Like You
Smithereens
Une Fille Comme Toi
Girl Like You
(Avant, je) traînais dans l'ombre et j'ai jamais eu le courage(I used to) travel in the shadows and I never found the nerve
D'essayer de m'approcher de toiTo try to walk up to you
Mais maintenant je suis un homme et je sais qu'il n'y a pas de temps à perdreBut now I am a man and I know that there's no time to waste
Il y a trop à perdreThere's too much to lose
(Fille, tu dis) n'importe quoi et tu sais que tu peux appeler(Girl you say) anything at all and you know that you can call
Et je serai là pour toiAnd I'll be right there for you
Premier amour, chagrin, malchance, grosse erreurFirst love, heartbreak, tough luck, big mistake
Que peux-tu faire d'autreWhat else can you do
Je dirai tout ce que tu veux entendreI'll say anything you want to hear
Je verrai tout au traversI'll see everything through
Je ferai tout ce que je dois faireI'll do anything I have to do
Juste pour gagner l'amour d'une fille comme toiJust to win the love of a girl like you
Une fille comme toiA girl like you
Les gens parlent et les gens regardent, dis-leur que je m'en fousPeople talk and people stare, tell them I don't really care
C'est ici que je devrais êtreThis is the place I should be
(Et s'ils) pensent que c'est vraiment bizarre pour une fille comme toi(And if they) think it's really strange for a girl like you
D'aimer quelqu'un comme moiTo be in love with someone like me
(Je veux) leur dire d'aller se faire foutre, on se débrouille très bien(I wanna) tell them all to go to hell, we are doing very well
Sans eux, tu voisWithout them you see
(C'est juste) comme ça et ils verront(That's just the) way it is and they will see
Je suis à toi et tu es à moiI am yours and you are mine
Comme ça devrait êtreThe way it should be
Je dirai tout ce que tu veux entendre...I'll say anything you want to hear...
Juste pour gagner l'amour d'une fille comme toiJust to win the love of a girl like you
[Une fille comme toi] x3[A girl like you] x3
(solo)(solo)
(Maintenant si je) semble un peu fou, je ne me retiens pas(Now if I) seem a little wild, there's no holding back
J'essaie de te passer un messageI'm trying to get a message to you
(Je ne prendrai) rien de personne(I won't take) anything from anyone
Je ne marcherai pas et je ne courrai pasI won't walk and I won't run
Je crois en toiI believe in you
Londres, Washington, où que tu sois, je courraiLondon, Washington, anywhere you are I'll run
Ensemble, on seraTogether we'll be
Dedans, dehors, j'ai ma fiertéInside, outside, got my pride
Je ne laisserai pas ça m'être enlevéI won't let them take that from me
Je dirai tout ce que tu veux entendre...I'll say anything you want to hear...
Juste pour gagner l'amour d'une fille comme toiJust to win the love of a girl like you
[Une fille comme toi] x3[A girl like you] x3
[Je dirai n'importe quoi (je dirai n'importe quoi)[I'll say anything (I'll say anything)
Je ferai n'importe quoi (je ferai n'importe quoi)I'll do anything (I'll do anything)
Je dirai n'importe quoi (presque n'importe quoi)I'll say anything (almost anything)
[Sauf au revoir] x2[Except goodbye] x2



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Smithereens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: