Traducción generada automáticamente
Downbound Train
Smithereens
Tren en Descenso
Downbound Train
Tenía un trabajo, tenía una chicaI had a job, i had a girl
Tenía algo bueno, señor, en este mundoHad something going, mister, in this world
Me despidieron en el patioI got laid off down at the yard
Nuestro amor se arruinó, los tiempos se pusieron difícilesOur love went bad, times got hard
Ahora trabajo en el lavado de autosNow i work down at the car wash
Donde todo lo que hace es lloverWhere all it ever does is rain
¿No sientes como si fueras un pasajeroDon't you feel like you're a rider
En un tren en descenso?On a downbound train?
Ella simplemente dijo, 'Joe, me tengo que ir'She just said, "joe, i gotta go
Lo tuvimos una vez, ya no lo tenemos másWe had it once, we ain't got it anymore"
Empacó sus maletas, me dejó atrásShe packed her bags, left me behind
Compró un boleto en la línea centralShe bought a ticket on the central line
Noches mientras duermo, escucho ese silbido llorónNights as i sleep, i hear that whistle whining
Siento su beso en la lluvia brumosaI feel her kiss in the misty rain
Y siento como si fuera un pasajeroAnd i feel like i'm a rider
En un tren en descensoOn a downbound train
Anoche, escuché tu vozLast night, i heard your voice
Estabas llorando, tan solo y tristeYou were cry-crying, oh so alone
Dijiste que tu amor nunca murióSaid your love had never died
Estabas esperándome en casaYou were waiting for me at home
Me puse mi chaqueta, corrí por el bosquePut on my jacket, ran through the woods
Corrí hasta que pensé que mi pecho explotaríaRan 'til i thought my chest would explode
Allí en el claro, más allá de la carreteraThere in the clearing, beyond the highway
A la luz de la luna, nuestra casa de bodas brillabaIn the moonlight, our wedding house shone
Corrí por el patio, irrumpí por la puerta principalI rushed through the yard, i burst through the front door
La cabeza me latía fuerte, subí las escalerasHead pounding hard, up the stairs i climbed
La habitación estaba oscura, nuestra cama vacía, luego escuché ese largo silbido llorónThe room was dark, our bed was empty, then i heard that long whistle whine
Y caí de rodillas, incliné la cabeza y lloréAnd i dropped to my knees, hung my head and cried
Ahora golpeo con un mazoNow i swing a sledgehammer
Trabajando bajo la lluvia torrencialWorking in the pouring rain
¿No sientes como si fueras un pasajeroNow don't it feel like you're a rider
En un tren en descenso?On a downbound train?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Smithereens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: