Traducción automática

White Noise
Smith/Kotzen
Bruit Blanc
White Noise
Tard dans la soirée, je regarde mon filLate in the evening, I'm watchin' my feed
Je remplis mes yeux de rien d'autre que de convoitiseI'm fillin' my eyes with nothin' but greed
Le matin, mes yeux sont tous rougesUp in the mornin', my eyes are all red
J'allume les infos, d'une manière ou d'une autre, on n'est pas mortsTurn on the news, somehow we ain't dead
Ouais, la fréquence qui craque me rend fouYeah, the frequency cracking drives me out of my head
Détourné par tout ce qu'ils ont ditLoosely distracted by all they said
Ces gens portent des boulets et des chaînesThese people wearin' balls and chains
Pendant que je porte le changement de la justiceWhile I'm wearin' justice change
Alors, peux-tu m'entendre à travers le bruit blanc ?So, can you hear me through the white noise?
Mon message passe-t-il ?Is my message gettin' through?
Ah, ouais, ouaisAh, yeah, yeah
Vas-tu faire le bon choix ?Are you gonna make the right choice?
Il est temps de te décider avant que ça ne t'arriveTime to make up your mind before it happens to you
Ils veulent fermer mon esprit, tuer ma joieThey wanna close my spirit, kill my joy
Peux-tu m'entendre à travers le bruit blanc ?Can you hear me through the white noise?
Ouais, j'entends, ohYeah, I'm hearin', oh
Je veux boire mon Jack, retrouver mon assuranceI wanna drink my Jack, bring back my poise
Mon message passe-t-il ?Is my message gettin' through?
Ouais, je t'entends à travers le bruit blancYeah, I hear you through the white noise
Dans l'éther, quelque part dans le tempsOut in the ether, somewhere in time
Je regarde ma ville succomber au crimeWatchin' my city succumb to the crime
Il y a une révolution, les conspirations sont nombreusesThere's revolution, conspiracy's rife
Prends le contrôle de mes rêves, prends le contrôle de ma vieTake over my dreams, take over my life
Alors, peux-tu m'entendre à travers le bruit blanc ?So, can you hear me through the white noise?
Mon message passe-t-il ?Is my message gettin' through?
Oh, je t'entends clairementOh, I'm hearin' you clear
Vas-tu faire le bon choix ?Are you gonna make the right choice?
Il est temps de te décider avant que ça ne t'arriveTime to make up your mind before it happens to you
Oh, ferme mon esprit, tue ma joieOh, close my spirit kill my joy
Peux-tu m'entendre à travers le bruit blanc ?Can you hear me through the white noise?
Ouais, je t'entends bienYeah, I'm hearing you well
Je veux boire mon Jack, retrouver mon assuranceI wanna drink my Jack, bring back my poise
Mon message passe-t-il ?Is my message gettin' through?
Ouais, ouais, je peux t'entendre à travers le bruit blancYeah, yeah, I can hear you through the white noise
Ah, peux-tu m'entendre à travers le bruit blanc ?Ah, can you hear me through the white noise?
Mon message passe-t-il ?Is my message gettin' through?
Oh, vas-tu faire le bon choix ?Oh, are you gonna make the right choice?
Il est temps de te décider avant que ça ne t'arriveTime to make up your mind before it happens to you
Oh, ils veulent fermer mon esprit, tuer ma joieOh, they wanna close my spirit, kill my joy
Peux-tu m'entendre à travers le bruit blanc ?Can you hear me through the white noise?
Parce que je te parle'Cause I'm talkin' to you
Je vais boire mon Jack, retrouver mon assuranceI'm gonna drink my Jack, bring back my poise
Mon message passe-t-il ?Is my message gettin' through?
Ouais, je peux t'entendre à travers le bruit blancYeah, I can hear you through the white noise
Peux-tu m'entendre à travers le bruit blanc ?Can you hear me through the white noise?
OuaisYeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Smith/Kotzen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: