Traducción generada automáticamente
1968
Smoke Or Fire
1968
1968
La tensión en el aire está creciendo como una burbuja a punto de estallarThe tension in the air is swelling like a bubble about to break
Los estudiantes han cerrado las universidades y han salido a las callesStudents have shut down universities and taken to the streets
El DNC ha dejado a Chicago quemada y desgarradaThe DNC has left Chicago burned and frayed
Cubre tus ojosCover your eyes
¿Crees que América se ha recuperado de las heridas autoinfligidas que sufrió en 1968?You think America’s recovered from the self-inflicted wounds it took in 1968?
Aún así, Corretta guiaba a su gente por las calles de MemphisStill Corretta led his people through the Memphis streets
A pesar de la pesadilla que se hizo de un sueñoIn spite of the nightmare that was made out of a dream
Jóvenes enviados al extranjero, sus nombres están en una lotería que mataYoung men sent overseas, their names are in a lottery that kills
Hay choques sociales, recuentos de cuerpos y disturbios en las pantallas de televisiónThere are social clashes, body counts, and rioting on TV screens
Una bala puso a otro Kennedy a dormirA bullet put another Kennedy to sleep
Cubre tus ojosCover your eyes
¿Crees que América se ha recuperado de las heridas autoinfligidas que sufrió en 1968?You think America’s recovered from the self-inflicted wounds it took in 1968?
Aún así, Corretta guiaba a su gente por las calles de MemphisStill Corretta led his people through the Memphis streets
A pesar de la pesadilla que se hizo de un sueñoIn spite of the nightmare that was made out of a dream
Entonces, ¿por qué esta desconexión en nuestra juventud después de 40 años?So why this disconnect in our youth after 40 years?
Paz intentada y fallida mientras la radio tocaba 'Mientras mi guitarra llora suavemente'Peace tried and failed while the radio played “As my guitar gently weeps”
¿Dónde está la rabia de los jóvenes hacia la guerra y el odio basado en la raza?Where’s the rage in the young towards war and hatred based on race?
La CIA silenció 'El nuevo Mesías del pueblo', y ahora la historia se repiteThe CIA silenced “The people’s new Messiah,” and now history repeats
¿Somos tan ciegos para ver que este país no ha cambiado?Are we so blind to see this country hasn’t changed?
Cubre tus ojosCover your eyes
¿Crees que América se ha recuperado de las heridas autoinfligidas que sufrió en 1968?You think America’s recovered from the self-inflicted wounds it took in 1968?
Aún así, Corretta guiaba a su gente por las calles de MemphisStill Corretta led his people through the Memphis streets
A pesar de la pesadilla que se hizo de un sueñoIn spite of the nightmare that was made out of a dream



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Smoke Or Fire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: