Traducción generada automáticamente
Medicated Minutes
Smut Peddlers
Minutos Medicados
Medicated Minutes
[Eon][Eon]
Merodeo por la cuadra, agarrándome el paqueteI stalk down the block, grabbin my jock
Rascándome mientras busco mi luz roja de altoScratch cocks while I dot for my red light stop
Correcto, Hobbes, escribo rimas para vivirDead right Hobbes I write rhymes for a livin
Oculté mis dudas mientras mi cerebro aún estaba ausenteHid my misgivings from my brain was still mssing
[Cage][Cage]
Leo y estudio mientras mis botas se ensucianRead and study while my boots muddy
Tan malditamente sucias, un Avirex pero parecen desgastadasSo fuckin filthy an Avirex butters look bummy
Pienso en voz alta, porque se me permite, lanzarme al escenarioThink out loud, cause I'm allowed, to stage dive in a crowd
de caníbales a punto de escupir sobre mi cejaof cannibals about to spit across my eyebrow
[Eon][Eon]
Dios me bendijo con tendencias anormalesNow God blessed me with abnormal tendencies
y me concedió clemencia por química ilegaland granted clemency for illegal chemistry
No vale tu peso en estructura molecularAin't worth your weight in molecular structure
Sin trabajo como el instructor de vuelo de JFK Jr.Out of work like JFK Jr.'s flight instructor
[Cage][Cage]
Fui, buscando salidas, intentando arreglar mi cabezaWent, lookin for exits, and tried to get my head fixed
Dormí con una foto perforada de Jimi HendrixSlept with a perforated picture of Jimi Hendrix
Mira en estos días, Cage es como, 54 formasSee in these days, Cage is like, 54 ways
de conseguir mi maldito dinero, mega sin semillas para fumarto get my fuckin money, mega seedless to blaze
[Estribillo: Smut Peddlers][Chorus: Smut Peddlers]
Zorras, trucos, patos, terminasteSluts, gimmicks, ducks you finished
Esto está dedicado para esos minutos medicadosThis is dedicated for those medicated minutes
Maldita imagen, estamos pegados en la espinacaFuck, image, we stuck on spinach
¡En un segundo estarás ingresando a malditas clínicas de suciedad!In a second you'll be checkin into fuckin smut clinics!
Como zorras, trucos, patos, terminasteLike sluts, gimmicks, ducks you finished
Esto está dedicado para esos minutos medicadosThis is dedicated for those medicated minutes
Maldita imagen, estamos pegados en la espinacaFuck, image, we stuck on spinach
¡En un segundo estarás ingresando a malditas clínicas de suciedad!In a second you'll be checkin into fuckin smut clinics!
[Cage][Cage]
Entré en un café de micrófono abierto de mala calidad en el escenarioI ran up in a wack open mic cafe on stage
Tantos imitadores que actué en una jaula de tiburonesSo many biters I performed in a shark cage
con gafas oscuras, durante las redadas en Central Parkin dark shades, during the Central Park raids
Salí con un libro de papel y una bolsa de beigeI walked out with a book of paper and a bag of beige
amigos, la lente de la cámara está detrás del cordón de zapatofriends, the camera lens (is) behind the shoelace
Consigo más vistas de debajo de la falda que (?) para tu caraGet more upskirts than (?) for your face
[Eon][Eon]
Soy nuevo como recién salido de la cajaI'm fresh out the box like new (?)
La gallina jugó con mi mono y ahora estamos haciendo porno de zoológicoThe chicken played with my monkey now we makin zoo porn
Ahora los MC's son el Anti-Cristo como, Damien thornNow MC's the Anti-Christ like, Damien thorn
Eric el Pascal(?) aterriza así que siente el desprecioEric the Pascal(?) land so feel the scorn
El viejo, los zapatos más enfermosThe old man, illest sho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Smut Peddlers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: