Traducción generada automáticamente

Reverie
Snail Mail
Ensoñación
Reverie
VIP llegando yaVIP coming though
Pónganse vivos, creo que debemos movernosLook alive, I think we're supposed to move
Limpiemos el camino porque él es importanteLet's clear a path 'cause he's important
Está claro que esta noche se trata de la lanaIt's clear tonight's about the cash
Conocí a un tipo tan metido en su propio egoMet a guy so far up his own ass
Tengo que reír para no llorarI gotta laugh to keep from crying
Pero podría hacerlo todo el tiempo contigoBut I could do it all the time with you
La vida vale la pena vivirla ahoraLife is so worth living now
Y desde nuestro castillo en las nubes, el planeta se ve tan pequeñoAnd from our castle in the clouds, the planet looks so small
Gran tipo, ¿a quién le importa?Big-shot, who cares?
Si amar es todo lo que seremosIf loved is all we'll ever be
Entonces disfrutaremos de nuestra ensoñación con las manos en el aireThen we'll bask in our reverie with hands up in the air
Dale unos días, va a estrellarseGive it days, he's gonna crash
Jugando a ser rockstar con la lana de su papáPlaying rockstar with his daddy's cash
Sé que estoy mal al desearle la muerteI know I'm wrong to wish him death
Pero podría hacerlo todo el tiempo contigoBut I could do it all the time with you
La vida vale la pena vivirla ahoraLife is so worth living now
Y desde nuestro castillo en las nubes, el planeta se ve tan pequeñoAnd from our castle in the clouds, the planet looks so small
Gran tipo, ¿a quién le importa?Big-shot, who cares?
Si amar es todo lo que seremosIf loved is all we'll ever be
Entonces disfrutaremos de nuestra ensoñación con las manos en el aireThen we'll bask in our reverie with hands up in the air
Entonces disfrutaremos de nuestra ensoñación con las manos en el aireThen we'll bask in our reverie with hands up in the air
Los zombis sin almaThe soulless zombies
Te van a dejar en la estacadaAre gonna hang you out to dry
Ya sé que no tienen nada contra míI already know they ain't got nothing on me
Nada sobre tú y yoNothing over you and I
Soy más viejo, ahora me he dado cuentaI'm older, now I've realized
Que todos mis héroes no son más que socialitésAll my heroes are nothing more than socialites
Que se jodan tambiénFuck them too
Pero tú eres un faroBut you're a lighthouse
En mi vida fría y tormentosaIn my cold, stormy life
Y podría hacerlo todo el tiempoAnd I could do it all the time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Snail Mail y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: