Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 132

The Raggle Taggle Gypsy

Snakes In Exile

Letra

La gitana desaliñada

The Raggle Taggle Gypsy

Había tres viejas gitanas, llegaron a nuestra puertaThere were three ol' gypsies, came to our hall door
Vinieron valientes y con audaciaThey came brave and boldly-o
Y una cantaba alto mientras la otra cantaba bajoAnd one sang high as the other sang low
Y la otra cantaba una gitana desaliñadaAnd the other sang a raggle taggle gypsy-o

Bien arriba y abajo la dama fueWell upstairs downstairs the lady went
Se puso su traje de cueroPut on her suit of leather-o
Este fue el grito alrededor de su puertaThis was the cry all around her door
Se fue con la gitana desaliñadaShe's away with the raggle taggle gypsy-o

Tarde esa noche el señor entróLate that night the lord came in
Preguntando por su damaEnquiring for his lady-o
La criada le dice al señorThe servant girl she says to the lord
Se fue con la gitana desaliñadaShe's away with the raggle taggle gypsy-o

Ahora ensilla para mí mi corcel blanco lechosoNow saddle for me my milk-white steed
Ensilla para mí mi ponySaddle for me my pony-o
Y cabalgaré y buscaré a mi noviaAnd I will ride and I'll seek my bride
Ella se fue con la gitana desaliñadaShe's away with the raggle taggle gypsy -o

Arriba y cabalgó hacia el este y cabalgó hacia el oesteUp and he rode east and he rode west
Cabalgó también hacia el norte y el surHe rode north and south also
Hasta que llegó al campo abiertoUntil he came to the wide open field
Fue allí donde vio a su damaIt was there that he spied his lady-o

¿Cómo pudiste dejar tu cama de plumas de ganso?Now how could you leave your goose-feathered bed
Tus mantas tan hermosamente esparcidasYour blankets strewn so comely-o
Esta noche dormirás en el campo abiertoTonight you'll lie in the wide-open fields
En los brazos de la gitana desaliñadaIn the arms of the raggle traggle gypsy-o

¿Qué me importa mi cama de plumas de ganso?Now what do I care for my goose feathered bed
¿Qué me importan las mantas tan hermosamente esparcidas?Blankets strewn so comely-o
Esta noche dormiré en el campo abiertoTonight I'll sleep in the wide-open field
En los brazos de la gitana desaliñadaIn the arms of the raggle taggle gypsy-o

¿Cómo pudiste dejar tu casa y tierra?Now how could you leave you house and land
¿Cómo pudiste dejar tu dinero?How could you leave your money-o
¿Cómo pudiste dejar a tu recién esposo?How could you leave your new-wedded lord
Todo por la gitana desaliñadaAll for the raggle taggle gypsy-o

¿Qué me importa mi casa y tierra?Now what do I care for my house and land
¿Qué me importa el dinero?What do I care for the money-o
¿Qué me importa mi recién esposo?What do I care for my new-wedded lord
Me fui con la gitana desaliñadaI'm away with the raggle taggle gypsy-o


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Snakes In Exile y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección