Traducción generada automáticamente
Ray Man Shabad
Snatam Kaur
Ray Man Shabad
Ray Man Shabad
Ray man eh bidh jog kamaa-o
Ray man eh bidh jog kamaa-o
Oh, mi mente, practica yoga de esta manera
Oh my mind, practice yoga in this way:
Singee saach akapat kanthalaa
Singee saach akapat kanthalaa
Deja que la verdad sea tu cuerno, sinceridad tu cuello
Let truth be your horn, sincerity your necklace,
Dhi-aan bibhoot charaa-o
Dhi-aan bibhoot charaa-o
Y meditar las cenizas que aplicas en tu cuerpo
And meditation the ashes you apply on your body.
Taatee geho aatam bas kar kee
Taatee geho aatam bas kar kee
Atrapa tu alma ardiente (yo) y detener las llamas
Catch your burning soul (self) and stop the flames.
Bhicchhaa naam adhaarang
Bhicchhaa naam adhaarang
Deja que el alma (yo) sea el tazón de limosna en el que
Let the soul (self) be the alms bowl in which you
Recoge el dulce naam y este será el único
Collect the sweet naam and this will be the only
Soporte que siempre necesitará
Support you will ever need.
Baajay param taar tat har ko
Baajay param taar tat har ko
El universo toca su música divina. El sonido de
The universe plays its divine music. The sound of
La realidad es estridente, pero aquí es donde Dios está
Reality is shrill, but this is where god is.
Upajai raag rasaarang
Upajai raag rasaarang
Cuando escuchas la realidad desde este lugar de
When you listen to the reality from this place of
La conciencia de la dulce esencia de raag surge
Awareness the sweet essence of raag arises.
Ughatai taan tarang sonó
Ughatai taan tarang rang
Ondas de melodías, emociones y pasiones surgen y
Waves of melodies, emotions, and passions arise and
Fluye a través de ti
Flow through you.
Gi-aan geet bandhaanang
Gi-aan geet bandhaanang
Átate a ti mismo con la canción de Dios
Bind yourself with the song of god.
Chak chak rehay dayv daanav mun
Chak chak rehay dayv daanav mun
El universo gira como una rueda de alfarero y de él
The universe spins like a potter’s wheel and from it
Volar demonios y ángeles
Fly demons and angels.
Chhak chhak bayom bivaanang
Chhak chhak bayom bivaanang
El sabio escucha esto y en lugar de ser atrapado
The sage listens to this and instead of getting caught
En cualquiera de ellos, el sabio bebe el néctar del
In either one, the sage drinks the nectar of the
Los cielos y es llevado a los cielos en un divino
Heavens and is carried to the heavens in a divine
Carruaje
Chariot.
Aatam upadays bhays sanjam ko
Aatam upadays bhays sanjam ko
Indíquese y se visten con autocontrol
Instruct and clothe yourself with self control.
Medita hasta el infinito
Meditate unto infinity
Jaap tan ajapaa jaapai
Jaap so ajapaa jaapai
Hasta que estés meditando sin meditar
Until you are meditating without meditating.
Sadaa rehai kanchan ver kaayaa
Sadaa rehai kanchan see kaayaa
De esta manera, tu cuerpo permanecerá para siempre doro
In this way, your body shall remain forever golden,
Kaal na kabahoo bayaapai
Kaal na kabahoo bayaapai
Y la muerte nunca se acercará a ti
And death shall never approach you.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Snatam Kaur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: