Traducción generada automáticamente

Suzukake Nanchara
SNH48
Suzukake Nanchara
nǐ liǎn shàng tiánmì de wéixiào
mèng zhōng de ànhào
zǒng shì zài chóngfùzhe xiāngtóng de píndào
zǒu zài xuán líng shù de guǐdào
qíshí wǒ yīzhí xiǎng tīng dào
nǐ hūhuàn wǒ míngzì měi yī miǎo
nǐ liǎn shàng tiánmì de wéixiào
mèng zhōng de ànhào
shì shénme lǐyóu wǒ hǎo xiǎng zhīdào
mèng xǐng de shífēn hěn qímiào
xiōngkǒu liú xià yíwèn hào
mòmíng de bēishāng kāishǐ ránshāo
zhuánjiǎochù jìngzhǐ de nà yīmiǎo
shóuxī de biànlìdiàn bújiàn liao
zhǐ shèngxià lěngkōngqì zài
zhuǎnwānchù bùtíng luànrào
wǒ wúyìshì de xiànrù sīkǎo
dùguò le tóngnián shíguāng de méihǎo
xiángqǐ nǐ tiānshǐbān de wēixiào
nǐ xìngfú jiù hénhǎo
jiēdēng xià de chéngzhǎng wēi guāng
ràng tiānkōng shǎnyào
bǎ zuì zhēnguì de bǎowù jǐn jǐn de zhuā láo
nǐ liǎn shàng tiánmì de wéixiào
mèng zhōng de ànhào
zǒng shì zài chóngfùzhe xiāngtóng de píndào
zǒu zài xuán líng shù de guǐdào
qíshí wǒ yīzhí xiǎng tīng dào
nǐ hūhuàn wǒ míngzì měi yī miǎo
nǐ liǎn shàng tiánmì de wéixiào
mèng zhōng de ànhào
shì shénme lǐyóu wǒ hǎo xiǎng zhīdào
mèng xǐng de shífēn hěn qímiào
xiōngkǒu liú xià yíwèn hào
mòmíng de bēishāng kāishǐ ránshāo
luòyè de xíngzhuàng bù zài dāndiào
xiǎng shìzhe huà chū zìjǐ fúhào
zhuǎnxiàng nǐ de fāngxiàng
xiàng zhǐyǒu yībù zhī yáo
bùguǎn zài nǎlǐ dōu néng zhǎodào
zài wèilán de tiānkōng zuò shàng jìhào
xuán líng shù kāishǐ yǒule yùzhào
nǐ míngbái jiù hěn hǎo
jiēdēng xià de chéngzhǎng wēi guāng
ràng tiānkōng shǎnyào
bǎ zuì zhēnguì de bǎowù jǐn jǐn de zhuā láo
nǐ liǎn shàng tiánmì de wéixiào
mèng zhōng de ànhào
zǒng shì zài chóngfùzhe xiāngtóng de píndào
zǒu zài xuán líng shù de guǐdào
qíshí wǒ yīzhí xiǎng tīng dào
nǐ hūhuàn wǒ míngzì měi yī miǎo
nǐ liǎn shàng tiánmì de wéixiào
mèng zhōng de ànhào
shì shénme lǐyóu wǒ hǎo xiǎng zhīdào
mèng xǐng de shífēn hěn qímiào
xiōngkǒu liú xià yíwèn hào
mòmíng de bēishāng kāishǐ ránshāo
shì nǐ shì nǐ shì nǐ shì nǐ
a a a a a
wǒ zuì xǐhuān nǐ
nǐ liǎnshàng tiánmì de wēixiào
mèngzhōng de ànhào
zǒngshì zài chóngfù zhe xiāngtóng de píndào
zǒu zài xuánlíngshù de guǐdào
qíshí wǒ yìzhí xiǎng tīngdào
nǐ hūhuàn wǒ míngzì měi yīmiǎo
nǐ liǎnshàng tiánmì de wēixiào
mèngzhōng de ànhào
shì shénme lǐyóu wǒ háoxiǎng zhīdào
mèngxǐng de shífēn hěn qímiào
xiōngkǒu líuxià yíwènhào
mòmíng de bēishāng kāishǐ ránshāo
Suzukake Nanchara
Tu sonrisa dulce en tu rostro
La paz en mis sueños
Siempre siguiendo el mismo camino repetitivo
Caminando por el sendero de los árboles misteriosos
En realidad siempre quise escuchar
Tu voz llamando mi nombre cada segundo
Tu sonrisa dulce en tu rostro
La razón por la que quiero saber
Qué es lo que hace que me sienta tan emocionado en mis sueños
Una duda se desliza por mi mente
La quemadura de la tristeza comienza a arder
Un instante que detiene el tiempo
No veo la luz al final del túnel
Solo queda aire frío
Girando sin parar en el caos
Entrando sin querer en la reflexión
Pasando por la belleza de la infancia
Recordando tu sonrisa angelical
Tu felicidad es tan buena
El crecimiento bajo la luz del amanecer
Hace que el cielo brille
Aferrándome fuertemente a los tesoros más preciosos
Tu sonrisa dulce en tu rostro
La paz en mis sueños
Siempre siguiendo el mismo camino repetitivo
Caminando por el sendero de los árboles misteriosos
En realidad siempre quise escuchar
Tu voz llamando mi nombre cada segundo
Tu sonrisa dulce en tu rostro
La razón por la que quiero saber
Qué es lo que hace que me sienta tan emocionado en mis sueños
Una duda se desliza por mi mente
La quemadura de la tristeza comienza a arder
La forma de las hojas cayendo no es monótona
Pensando en cómo expresar mis propios sentimientos
Girando hacia tu dirección
Como si solo hubiera una opción
No importa dónde, siempre puedo encontrar
En el cielo azul del atardecer
Los árboles misteriosos comienzan a brillar
Entiendes que está bien
El crecimiento bajo la luz del amanecer
Hace que el cielo brille
Aferrándome fuertemente a los tesoros más preciosos
Tu sonrisa dulce en tu rostro
La paz en mis sueños
Siempre siguiendo el mismo camino repetitivo
Caminando por el sendero de los árboles misteriosos
En realidad siempre quise escuchar
Tu voz llamando mi nombre cada segundo
Tu sonrisa dulce en tu rostro
La razón por la que quiero saber
Qué es lo que hace que me sienta tan emocionado en mis sueños
Una duda se desliza por mi mente
La quemadura de la tristeza comienza a arder
Eres tú, eres tú, eres tú, eres tú
Ah, ah, ah, ah, ah
Te amo más que a nada
Tu sonrisa dulce en tu rostro
La paz en mis sueños
Siempre siguiendo el mismo camino repetitivo
Caminando por el sendero de los árboles misteriosos
En realidad siempre quise escuchar
Tu voz llamando mi nombre cada segundo
Tu sonrisa dulce en tu rostro
La razón por la que quiero saber
Qué es lo que hace que me sienta tan emocionado en mis sueños
Una duda se desliza por mi mente
La quemadura de la tristeza comienza a arder



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SNH48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: