Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.991

La France

Sniper

Letra

Significado

Frankreich

La France

Worte von Frankreich:Parole de La France:
Wir sind alle solidarisch angesichts der Scheiße und der NotOn est tous solidaire face à la merde à la galère
Den Kopf aus der Misere heben, damit die Leute uns respektierenSortir la tête de la misère pour que les gens nous considère
Als Bürger, nicht als HundeEn tant que citoyen non en tant que chien
Frankreich nagt an uns bis zu dem PunktLa France nous ronge à un point
An dem wir kein Vertrauen mehr in unsere Mitmenschen habenDe ne plus avoir confiance en son prochain
Gesetze, die dazu gemacht sind, uns zu schadenLégislation conçue pour nous descendre
Bruder hinter Gittern und jetztFrère derrière les barreaux et maintenant
Würdest du denken, dass wir uns ergeben könntenY penserais que l'on pourrait se rendre
Wir sind nicht dumm, außerdem sind wir alle heißOn est pas dupe en plus on est tous chaud
Auf die Mission, die Minister und die Faschisten auszurottenPour mission exterminer les ministres et les fachos
Denn heutzutage bringt es nichts zu schreien, mit Wänden zu redenCar de nos jours, ça sert à rien de geuler, de parler à des murs
Es scheint, als wäre der einzige Weg, gehört zu werden, Autos anzuzündenÀ croire que le seul moyen de s'faire entendre est de bruler des voitures
Ein verdammtes, hasserfülltes System, brennen, aber nach all dem geht es nicht voranUn putain de système haineux, cramer mais après tout ça avance pas
Und ich weiß, dass es ihnen passt, wenn wir uns gegenseitig auffressenEt je sais que ça les arrangent si on se bouffe entre nous
So genannte Demokratie vor den Augen eines schlafenden VolkesSoit disante démocratie aux yeux d'un peuple endormi
Die Menschenrechte, wo sind sie ehrlich gesagt hin?Les droits de l'homme franchement où ils sont passés
Es muss sich ändern, damit Brüder aufhörenFaut faire en somme que ça change et que des frères cessent
In Charterflügen gejagt zu werden, es sind unsere Brüder, die ich repatriiereD'être chassés en charter c'est nos frères qui j'artère rapatriment
Und jetzt fließt der Hass in unseren Adern,Et maintenant la haine coule dans nos artères,
Uns zum Schweigen zu bringen, wäre ehrlich gesagt unmöglich, wenn wir merkenNous faire taire franchement ça serait impossible quand on s'aperçoit
Dass wir die meisten der Zeit die sind, die sie ins Visier nehmenQue la plus part du temps c'est nous qu'ils prennent pour cible

Frankreich ist eine Schlampe und wir wurden verratenLa France est une garce et on s'est fait trahir
Das System, das ist es, was uns dazu bringt, sie zu hassenLe système voilà ce qui nous pousse à les haïr
Der Hass ist es, der unsere Worte vulgär machtLa haine c'est ce qui rend nos propos vulgaires
Wir scheißen auf Frankreich unter einem Trend der populären MusikOn nique la France sous une tendance de musique populaire
Wir sind uns einig und lachen über die RepressionenOn est d'accord et on se moque des répressions
Uns interessiert die Republik und die Meinungsfreiheit nichtOn se fou de la république et de la liberté d'expression
Die Gesetze müssten geändert werden, um zu sehenFaudrait changer les lois et pouvoir voir
Bald im Élysée Araber und Schwarze an der MachtBientôt à l'élysée des arabes et des noirs au pouvoir

Es muss knallen! Du weißt, dass das System auf uns herumtrampeltFaut que ça pète ! tu sais que le système nous marche dessus
Wir senken nicht den Kopf, wir sind nicht bereit, uns geschlagen zu gebenNous on baisse pas la tête on est pas prêt de s'avouer vaincus
Brüder aus Beton, alle Opfer von Verrat,Des frères béton tous victime de trahison,
Wenn es keine Verräter gäbe, wären keine im GefängnisT'façon si y aurait pas de balance y aurait personne en prison
Die Kriminalität steigt, selbst die Jüngsten machen mitLa délinquance augmente même les plus jeunes s'y mettent
Zerschlagen Busse, reden von Überfällen und in der Schule erpressen siePèttent des bus parlent de braquage et à l'école ils raquettent
Rund um die Polizisten, immer da, um uns das Leben schwer zu machenDes rondes de flics toujours là pour nous pourrir la vie
Warten darauf, dich alleine zu schnappen und dir das Land zu zeigenAttendent de te serrer tout seul et de font voir du pays
Unruhen, die explodieren, beginnen mit FestnahmenEmeut qui explose ça commence par interpellation
Gefolgt von Schlägen und enden mit InhaftierungSuivie de coups de batons et ça se finit par incarseration
Egal, wir kommen klar, Mann, hier überleben wir,T'façon on se démerde, mec ici on survie,
Rauchen schädliche Substanzen, um die Probleme zu lindernFume des substances nocives pour apeser les ennuis
Die Notlage verbessert nichts, im Gegenteil, sie verschärft die DingeLa galère n'arrange rien au contraire elle empire les choses
Wenn einige Dosen nehmen, dann um an etwas anderes zu denkenSi certains prennent des doses c'est pour penser à autre chose
Die Brüder sind bis an die Zähne bewaffnet, alle bereit, Krieg zu führenLes frères sont armés jusqu'aux dents, tous prêts à faire la guerre
Von der Pistole bis zur Pumpgun, Pitbull und RottweilerCa va du gun jusu'au fusil à pompe, pit bull et rotweiller
Wohin führt das, Streit in der Stadt, wir schlagen unsA quoi ça mène, embrouille de cité, on se tape dessus
Aber du fängst an zu weinen, wenn dein Freund erschossen wirdMais tu te mets à chialer lorsque ton pote se fait tirer dessus
Wieder ein Biko oder ein Neger, die Babylons sind stolz,Encore un bico ou un négro, les babylons sont fièrs,
Das passt ihnen, denn diesmal braucht es keinen PolizeiskandalCa les arrangent ce coup là y aura pas besoin de bavure policière
Bruder, ich rufe auf, wir sind hier, um alle zu besiegenFrère je lance un appel, on est là pour tous niquer
Ihnen Spuren und Narben zu hinterlassen, bevor wir sterben.Leur laisser des traces et des sequelles avant de crever.

Frankreich ist eine Schlampe und wir wurden verratenLa France est une garce et on s'est fait trahir
Das System, das ist es, was uns dazu bringt, sie zu hassenLe système voilà ce qui nous pousse à les haïr
Der Hass ist es, der unsere Worte vulgär machtLa haine c'est ce qui rend nos propos vulgaires
Wir scheißen auf Frankreich unter einem Trend der populären MusikOn nique la France sous une tendance de musique populaire
Wir sind uns einig und lachen über die RepressionenOn est d'accord et on se moque des répressions
Uns interessiert die Republik und die Meinungsfreiheit nichtOn se fou de la république et de la liberté d'expression
Die Gesetze müssten geändert werden, um zu sehenFaudrait changer les lois et pouvoir voir
Bald im Élysée Araber und Schwarze an der MachtBientôt à l'élysée des arabes et des noirs au pouvoir

Frankreich den Franzosen, solange ich hier bin, wird das unmöglich seinLa France aux Français, tant que j'y serais ce sera impossible
Im Rahmen des Möglichen komme ich, um unhaltbare Fakten zu verbreitenPar mesure du possible je viens cracher des faits inadmissibles
Ehrlich gesagt, die Kneipen verlieren ihr Lächeln,A vrai dire les zincs en perdent le sourire,
Müssen rennen, einige hatten das Pech zu sterbenObliger de courir certains on eu le malheur de mourir
Bei vorsätzlichen Tötungen denke ich an ihre MütterDes homicides volontaires j'ai une pensé pour leurs mères
Verletzt durch einen Tod, Vergehen, die als einfache Diversen eingestuft werdenBléssés par un décès, bavures classées en simple faits divers
Kontrollen, die aus dem Ruder laufen, Kumpels werden von den Bullen geschnapptContrôle qui part en couilles, des potes s'font serrer par les keufs
Ich habe das Gefühl, wenn ich Steine auf die J9 werfeJ'ai le saïme lorsque je jette des pavés sur les J9
Ich liebe meine Kumpels, deshalb lasse ich sie niemals im Stich,Mes potes je les aiment c'est pour ça que je les laisserais jamais béton
Selbst wenn einige es tun, du weißt, wir sind alle Jungs aus dem Betonmême si il y en a qui béton, tu sais on est tous des jeunes du béton
Jetzt gibt es kein Bluff mehr, wir kommen, um die ganze Wahrheit zu sagenA présent y a plus de bluffe on vient dire toute la vérité
Wir müssen sie leiden lassen, das ist das Einzige, was sie verdient habenFaut leur en faire baver v'la la seule chose qu'ils ont mérités
Ehrlich gesagt, Jungs, wenn einer sich aufspieltMa parole les gars si il y en a un qui se la joue véner
Wenn er sich wichtig machen will, werde ich ihm seine Mutter nehmenSi y veut s'la raconter j'vais lui baiser sa mère
Egal, ich habe nichts mehr zu verlieren, ich würde sie gerne aufhängenT'façon j'ai plus rien à perdre, j'aimerais les faire pendre
Nein, nicht weil er eine Knarre trägt, kann er denken, er kann uns bestrafenNon c'est pas parce qui porte un flingue qui peut penser mettre à l'amende
Die Wahrheit ist verborgen, um zu wissen, was passiert istLa vérité est masquée, à savoir ce qui s'est passé
Das Geheimnis der G.A.V., ein Problem, das nicht entlarvt werden kannLe mystère des G.A.V. un blème qui ne pourra être démasqué
Ich widme diesen Text all meinen FestnahmenJe dédis ce texte à toute mes gardes à vue
Sie haben mir das Leben schwer gemacht, die Wichser, aber sie haben nicht alles gesehen.Ils m'en on fait baver les enculés mais ils ont pas tout vu.

Frankreich ist eine Schlampe und wir wurden verratenLa France est une garce et on s'est fait trahir
Das System, das ist es, was uns dazu bringt, sie zu hassenLe système voilà ce qui nous pousse à les haïr
Der Hass ist es, der unsere Worte vulgär machtLa haine c'est ce qui rend nos propos vulgaires
Wir scheißen auf Frankreich unter einem Trend der populären MusikOn nique la France sous une tendance de musique populaire
Wir sind uns einig und lachen über die RepressionenOn est d'accord et on se moque des répressions
Uns interessiert die Republik und die Meinungsfreiheit nichtOn se fou de la république et de la liberté d'expression
Die Gesetze müssten geändert werden, um zu sehenFaudrait changer les lois et pouvoir voir
Bald im Élysée Araber und Schwarze an der MachtBientôt à l'élysée des arabes et des noirs au pouvoir

Frankreich ist eine Schlampe und wir wurden verratenLa France est une garce et on s'est fait trahir
Das System, das ist es, was uns dazu bringt, sie zu hassenLe système voilà ce qui nous pousse à les haïr
Der Hass ist es, der unsere Worte vulgär machtLa haine c'est ce qui rend nos propos vulgaires
Wir scheißen auf Frankreich unter einem Trend der populären MusikOn nique la France sous une tendance de musique populaire
Wir sind uns einig und lachen über die RepressionenOn est d'accord et on se moque des répressions
Uns interessiert die Republik und die Meinungsfreiheit nichtOn se fou de la république et de la liberté d'expression
Die Gesetze müssten geändert werden, um zu sehenFaudrait changer les lois et pouvoir voir
Bald im Élysée Araber und Schwarze an der MachtBientôt à l'élysée des arabes et des noirs au pouvoir

2 oder 3, wir empfangen, so ist es nun mal2 ou 3, on reçoit c'est comme ça qu'ça sait pas
Muskelkontrolle, die Welle kommt und fragt nach deinen PapierenContrôle musclé, la vague passe et demande tes pier-pa
Wenn ich sie nicht habe, fängt es an, deine Mutter, deine Schwester, deine Brüder zu beleidigenSi j'les ai pas, là ça commence par insulté ta mère, ta soeur, tes frères
Es eskaliert und du wirst gepacktCa dégénère et tu t'fais pé-ta
Tunisiano, die Kriminalität in mir, der Hass in mirTunisiano, la délinquance en moi, la haine en moi
Also, wenn es nötig ist, ihre Mütter zu beleidigen, dann habt Vertrauen in michDonc s'il faut insulter leurs mères, pour ça ayez confiance en moi
Auf der Straße, Abrechnung zwischen Cyril und MamadouDans la rue, règlement de compte entre Cyril et Mamadou
Die Polizei ist interveniert und hat den Angreifer festgenommenLa police est intervenue et a interpellé l'agresseur
Auf der Straße, Abrechnung zwischen Badou und MamadouDans la rue, règlement de compte entre Badou et Mamadou
Die Polizei hat alles gesehen und blieb als ZuschauerLa police a tout vu et est restée en tant que spectateur
Also, werden die Menschen gleich geboren in den Rechten, wo sie geboren werden?Donc est-ce que les gens naissent égaux en droit à l'endroit où ils naissent ?
Ich glaube nicht, im Grunde arbeite ich für dein Land, kämpfe für dein LandJ'crois pas dans l'fond, j'travaille pour ton pays, m'bat pour ton pays
Verfolgung, während ich deinem Land Geld einbringePersécution alors que j'fais gagner d'l'argent à ton pays
Frankreich ist eine Schlampe und wir wurden verratenLa France est une garce et on s'est fait trahir
Mein einziger Wunsch ist es, sie zu sehen, wie sie uns überflutenMon seul souhait désormais est de nous voir les envahir
Es gibt zu viele markante Fakten, also muss ich sie nennenY a trop de faits marquants donc j'suis obligé d'les citer
Ein Bulle tötet einen Mann kaltblütig und wird freigesprochenUn flic tue un homme froidement et s'trouve acquitté
Einfache Banalität? Nein, es gibt zu viele UngleichheitenSimple banalité ? Non, y a trop d'inégalités
Gerechtigkeit in zwei Geschwindigkeiten, sie ermorden legalJustice à deux vitesses, ils assassinent en toute légalité
Sie halten uns für dumm, aber wenn es in den Städten krachtIls nous croient débiles mais quand ça pète dans les cités
Kanalisieren sie den Aufstand, um den Bürgerkrieg zu vermeidenIls canalisent la révolte pour éviter la guerre civile
Hey ja, warum wir alles kaputt machen und uns auslassenHé ouais, c'est pour quelle raison qu'on casse tout et qu'on s'défoule
Weil, wenn die Tränen fließen, das Blut fließtC'est qu'si les larmes coulent, le sang coule
Frankreich ist eine Schlampe, Frankreich ist eine SchlampeLa France est une garce, La France est une garce
Frankreich ist eine Schlampe, Frankreich ist eine SchlampeLa France est une garce, La France est une garce
Bis nach Saint-Denis, wir sind alle solidarischJusqu'à Saint-Denis, on est tous solidaire
Garges Sarcelles auch, wir sind alle solidarischGarges Sarcelles aussi, on est tous solidaire
Wir sind nicht bereit, uns zu schweigen, heb deinen Finger in die Luft, der Staat kann uns malOn n'est pas prêt d'se taire, lève ton doigt en l'air, l'Etat nique sa mère
In allen Städten sind wir alle solidarischDans toutes les cités, on est tous solidaire
Wenn es schiefgeht, sind wir alle solidarischQuand ça part en couille, on est tous solidaire
Neger und Ausländer, wir sind alle solidarischNégros et bougnouilles, on est tous solidaire
Wir sind nicht bereit, uns zu schweigen, heb deinen Finger in die Luft, der Staat kann uns mal.On n'est pas prêt d'se taire, lève ton doigt en l'air, l'Etat nique sa mère


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sniper y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección