Traducción generada automáticamente

Visions Chaotiques
Sniper
Chaotische Visionen
Visions Chaotiques
Ich schicke dir meine Vision von dieser Welt [von dieser Welt]J'tenvoie ma vision de ce monde [ de ce monde]
Und von dem, was ich darüber weiß, was ich darüber denke, du weißtEt de c'que j'en sais de c'que j'en pense, tu sait
Wie die Menschen sind, der Wettlauf um den ReichtumComment les gens sont, le course aux richesse
Hat uns den Rest aus den Augen verloren lassenNous a fait perdre de vue le reste
Wir rasen ohne Geschwindigkeitsbegrenzung, den Kopf im LenkerOn fonce sans limite de vitesse, la tete dans le guidon
Und nebenbei dreht sich die Erde weiterEt à coté d'ca la Terre continue à ner-tour
Es ist die Geschichte, die ihren Lauf nimmt, bevor sie zu Ende kommtC'est l'histoire qui suit son cours avant d'arriver à son terme
Wir durchleben eine unsichere Zeit, in der es hier nach dem Ende riechtOn traverse une époque incertaine ou ca sent la fin d'ici peut
Mit dem Leben, das wir hier unten führen, stinkt es hierAvec la vie qu'on mène ici bas d'ici sa pue
Jeder will seine Haut retten, aber Gott entscheidet, wen er willChacun veut sauver sa peau mais Dieu dit qui il veut
Auf diesem Planeten musst du aufhören zu träumenSur cette planète faut qu't'arrete de planer
Es gibt nur das Geld, das zuverlässig und greifbar istY'a que l'oseille de fiable et de bien palpable
Es ist der Ausschweifung und es ist nicht im Begriff, sich zu beruhigenC'est la débauche et c'est pas sur le point d'se calmer
Es ist nicht gewonnen, wir können nicht leugnen, dass wir mit dem Teufel tanzenC'est pas gagner on peut pas nier qu'on danse avec le diable
In diesen unruhigen Zeiten finden wir allesDans ces periodes troubles on trouve de tout
Kopfstoß und viele Kranke, die bereit sind, alles zu tunDes baiser du crane et tout plein d'malades pret à tout
Es dreht sich zum Drama seit den Flugzeugen in den TürmenCa tourne au drame depuis les avions dans les tours
Es gibt etwas Seltsames, das in der Atmosphäre schwebtY'a comme un truc bizarre qui flotte dans l'atmosphère
Ich weiß nicht, was sich hinter den Kulissen und in den oberen Sphären abspieltJ'sais pas c'qui s'trame derrière et dans les hautes sphères
Wem können wir vertrauen, wir informieren uns und beobachtenA qui on sait faire, on s'informe et on observe
Wir nehmen die Informationen auf, wie sie uns gegeben werdenOn absorbe l'information telle qu'on nous la donne
Wir akzeptieren sie und voilà, wir sind formatiert wie DiskettenOn l'accepte et nous voilà formater comme des disquettes
Die Menschen sind in ihren Vorurteilen gefangenLes gens sont conforter dans leurs à prioris
Ihre stinkenden Ideen, jeder nimmt das vorgefertigte Denken anLeurs idées puantes, tout le monde adopte le pret à penser cain-ri
Ein Land, das gegen die Achse des Bösen kämpft, wie es sie nenntPays qui combat l'axe du mal comme il l'appelle
Ein Haufen Öl als Belohnung, eine persönliche AngelegenheitUn max de pétrole à la clé une affaire personnelle
Die das Leben von Tausenden von Zivilisten gefährdetQui met en danger la vie de milliers d'civils
Wenn sie es wirklich wollen, haben wir es in der Vergangenheit gesehenSi vraiment ils le veulent on l'a vu par le passé
Jeder behauptet, seinen heiligen Krieg zu führen, die Religion ist ein gutes AlibiChacun prétend mener sa guerre sainte la religion à bon dos
Möge Gott mich leiten, ich will nicht auf der falschen Seite seinQue dieu me guide j'veux pas être dans l'faux
Der Planet leidet, in manchen Gegenden stehen wir bis zu den Knöcheln im WasserLa planète s'esquinte dans certains bled on à les pieds dans l'eau
Die Jahreszeiten sind verrückt, ein heilloses Durcheinander, nur KatastrophenLes saisons déreglées un sacré bordel, que des catastrophes
Natürliche oder kriminelle, und ich gebe zu, ich sehe das Ende des Tunnels nichtNaturelles ou criminelles et jt'avoue que j'voit pas l'bout du tunnel
Wenn es nicht so schlimm wäre, hätte ich nicht viel Grund zu rappenSi c'était pas autant la merde j'aurais plus beaucoup d'raison d'rapper
Wenn ich aufhörte, wäre das ein Synonym für FriedenSi j'arretais ca s'rait synonyme de paix
Na na na na ......Na na na na ......
Über das, was wir hier erleben, zu sprechen, ist meine LeichtigkeitParler de c'qu'on vit la est toute ma facilité
Ich habe darin die Inspiration und das Schicksal gefunden, das ich verdient habeJ'y ai trouver l'inspi et le destion qu'j'ai mérité
In aller Ehrlichkeit, genieße den gegenwärtigen MomentEn toute sincérité profite de l'instant présent
Lass ihn lange dauern, damit ich meine Erben versorgen kannFaites qu'il dure longtemps que j'fasse croquer mes héritiers
Und ohne Vulgarität, wir hetzen und stressen, traurige MoralEt sans, vulgarité on spresse et on stress triste moralité
Wir gehen vorbei und hinterlassen Spuren, zu viele dreckige DingeOn passe et on trace, sache trop d'truk crades
Zu viele verschmutzte Städte, ein krankes Land, Zeichen einer kontaminierten WeltTrop d'villes polluées, un pays malade signe d'un monde contaminé
Der Regen fällt, Traurigkeit, die Elemente tobenLa pluie tombe, tristesse les éléments s'déchainent
Der Boden bebt, die Lava fließt, die Luft ist schwer, die Erde vollLe sol tremble la lave coule l'aisne est peine la terre pleine
Der Ozean wird schwarz, das Geld wird schmutzig, dank TOTALL'océan d'vient noir, le fric d'vient sal, grace a TOTAL
Ihr werdet nicht mehr zufällig an den Strand gehenVous n'irez plus à la plage par hasard
Und der Mensch entwickelt sich, hat nur Hoffnung in der IndustrieEt l'homme évolue, n'a espoir qu'en l'industrie
Schwört nur auf Blut, Waffen und ProfitNe jure que par saigne tu? l'armement et le profit
So ist diese Welt, ein Zustand und eine GesellschaftAinsi ce monde est fait état et société
Gefüllt mit unvollkommenen Taten und Kriterien, die zu respektieren sindRempli d'actes imparfaits et d'critères à respecter
Die Schafe, die Hirten wollen kämpfenLes moutons dames les bergers veulent combattre
Es ist Bush gegen Saddam und Sharon gegen ArafatC'est Bush contre Sadam et Sharon contre Arafath
Die Kämpfe brechen aus, sein Name ist schmerzhaftLes combats éclatent son nom est douloureux
Aber am Ende des Massakers wird keiner von ihnen blaue Flecken habenMais a la fin du massacre aucun d'entre eux n'aura des bleux
Der Dollar ist wütend, kleine globale FeststellungLe dollar est en colère petit constat globale
Die eine weltweite Diktatur schafft, in der jeder kooperiertQui donne une dictature mondiale ou tout le monde coopère
Was tun? Das Gegenteil und ihnen den Rücken kehrenQue faire ? le contraire et leur tourner le dos
Selbst wenn es ein Embargo riskiert und dein Land Steine essen mussQuitte a risquer un embargo et que ton pays mange des pierres
Du hast uns deine Macht durch große Filme gezeigtTu nous à montrer ta puissance à travers de gros polar
Gewinnend mit Eleganz, und wir haben schließlich daran geglaubtGagnant avec élégance et on a finit par l'croire
Du hast die Indianer massakriert, die Schwarzen verfolgtTa massacrer les indiens persécuter les noirs
Nach den Teufeln kommen die Araber, alles in 200 Jahren GeschichteAprès les diab' viens les arabes le tout en 200 ans d'histoire
Verurteile eine hasserfüllte Rede von Anfang an, du willst uns, ArschlochDénonce un discours haineux dès l'départ tu nous en veux connard
Was vergleichst du den Koran mit Mein Kampf?Qu'est c'tu compare le coran et mein kanpf
Irak, Achtung, neues Ziel der MittomaneL'Irak attention, nouvelle cible des mittomans
Es riecht nach Koalition, wo Saddam sodomisiert wirdCa pue la coalition ou sadam se fait sodom mal
Wilder Instinkt, Achtung, Sohn, du beendest die Arbeit des AltenInstinct farouche attention fiston tu finit le travail du daron
Nenn es Mund-zu-Mund-BeatmungAppelle ca du bouche à bouche
Wie viel haben wir an Waffen? Aber keine wirtschaftliche QuelleCombien on d' l'armement? mais aucune source économique
Warum führt ihr keinen Krieg gegen sie? Ihr Zorros der RepublikPourquoi vous n'leur faites pas la guerre ? Vous les zorros d'la république
Echte Schwuchteln, versteckt unter schönen KostümenDes pédales des vraies, cachées sous de beaux déguisements
Die für ihre Ölreserven tötenQui tue pour leur gisement d' pétrole
Aber ich würde sagen, angesichts dieses weltweiten WettlaufsMais j'dirais qu' face à cette course mondiale
Kein Liebe, sondern schwarzes Gold, die Staaten sind weit davon entfernt, an der Börse zu seinPas d'amour mais d'or noir les states sont loins d'etre a la bourg
Trotz 2 Runden VerspätungMalgré 2 tour de r'tard
Na na na na ......Na na na na ......
2003, ich bin hier in dieser verdammten Kulisse2003 j'suis la planter dans ce putain d'décor
In dieser Welt, die mich ekelt, wo das Böse uns am Körper nagtDans c'monde qui m'écoeur ou l'mal nous taff au corps
Wir verlieren uns alle, die Herzen verwandeln sich in SteineTous on s'égare les coeurs se changent en pierres
Der Mensch produziert alles für seinen Tod, das Kind respektiert seine Mutter nicht mehrL'homme fabrique tout pour sa mort, l'enfant n'respecte plus sa mère
Es ist grausam, die Hoffnung stirbt, dieses Leben mit einem WurfC'est gore, l'espérence meurt, cette vie au lance drop
Sex im Programm, unsere Mütter weinen, wenn der Teufel lachtSexe au sommaire nos mère pleurent quand shétane se marre
Wohin geht die Welt? Meiner Meinung nach nicht mehr weit,Ou va le monde, à mon avis plus très loin,
Ich spiele nicht den Moralapostel, ich bin wie die anderen, ich beobachte von weitemJ'joue pas le moraliste, j'suis comme les autres, j'observe de loin
Dieser reale Albtraum, Palästina-Israel, Irak-USACe cauchemar réel Palestine-Israël, Irak-USA
Und bald ein zweiter Rahel, der Planet weintEt bientôt un second Rahel, la planète pleure
Aber niemand wischt seine Tränen ab, wir sehen nichts, wir hören nichtsMais personne essuie ses larmes, on n'voit rien on n'entend rien
Wir sagen nichts, denn der Böse verzaubert unsOn n'dit rien, car le malin nous charme
Zu viel verschmutzter Geist, so wie diese AtmosphäreTrop d'esprit pollué, tout comme cette atmosphère
Wenn unser Planet sich erwärmt, nähern wir uns der HölleSi notre planète se réchauffe c'est qu'on s'rapproche de l'enfer
Freiwilliger Mord und wir sagen alle, wir sind unschuldigHomicide volontaire et on s'dit tous innocent
Der Tod und der Krebs sind nur Strafen des AllmächtigenLe dass et le cancer ne sont qu'des punitions du tout puissant
In nicht allzu langer Zeit werden sie den Kindern sagen, dass Geld Gott istDans pas longtemps ils diront aux gosses que l'oseille c'est dieu
Wir werden so viele dreckige Dinge sehen, dass wir uns die Augen auskratzen müssenOn verra tellement d'trucs sales qu'il faudra s'en crever les yeux
Ich bin kein Hellseher, aber die Scheiße stinktJ'suis pas devin mais la de-mer ca pue
Du musst es fühlen wie ich, die Hoffnung ist gering, ich würde sogar sagen, es gibt sie nicht mehrTu doit l'sentir comme moi l'espoir y'en a peu j'dirais meme qu'y en a plus
Ich bin kein Pessimist, das ist meine Sicht auf die WeltJ'suis pas pésimiste, c'est ma vision du monde
Es scheint, als kämen wir hierher für ein paar Scheine, ein schickes Auto und eine BlondineOn dirait qu'on y vient pour des bifetons, une bete de caisse et une blonde
Frag die Jugendlichen, ob die Zukunft sie träumen lässtDemande aux jeunes si l'avenir les fait rêver
Schwierig, über die Zukunft zu sprechen, wenn die Welt gerade am Sterben istDifficile de parler d'futur quand le monde est en train d'crever
Wir werden jeden Tag ein bisschen mehr zerstörtOn nous détruit chaque jour un peu plus
Der Hass kontaminiert uns wie ein verdammter VirusLa haine nous contamine comme un putain d'virus
Wann ist der Endbahnhof, was soll ich Momo sagenA quand l'terminus, qu'est c'que j'vais dire a Momo
Wenn ich ihn in den Zoo bringeQuand j'l'emmenerais au zoo
Sohn, das ist ein Löwe, aber hier sind nur die KnochenFiston ca c'est un lion mais bon là c'est juste les os
Erkenne, dass die Stunde ernst ist, und alles hängt von uns abSaisi que l'heure est grave, et tout dépend d' nous
Sohn, es ist der menschliche Wahnsinn, der die Welt in die Knie zwingtFils c'est la folie humaine qui met l'monde à genou
Scheiß drauf, es ist nicht mein Text, der die Dinge ändern wirdPuis merde c'est pas mon texte qui changera les choses
Es ist nur ein Funke des Bewusstseins, bevor alles explodiertC'est juste un brin d'conscience avant que tout explose
Der blaue Planet wird rot, hör seine Schreie des SchmerzesLa planète bleue vire au rouge entend ses cris d'douleur
Er blutet, wir haben ihn mitten ins Herz gestochenElle saigne on l'a poignardée en plein coeur
Wir haben ihn mitten ins Herz gestochen....On la poignardée en plein coeur....
Na na na na ......Na na na na ......



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sniper y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: