Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 671
Letra

Lo

Elle

Estas pocas rimas son para Ella, sin importar dónde se origen
Ces quelques rimes c'est pour Elle, Peut importe son origine,

Sólo necesito lo esencial
J'ai juste besoin de l'essentiel,

Es por la única que Dios ha destinado para mí
C'est pour celle que Dieu me destine

Ella, la que compartirá mi vida
Elle, celle qui partagera ma vie

Ella, la que dará la vida
Elle, celle qui donnera la vie,

Habrán dado el fruto de nuestra unión
Aura porté le fruit de notre union

Ella, la única con la que mi relación
Elle, celle avec qui ma relation

Será el cerco, mi destino estará vinculado al suyo
Sera seine, ma destinée sera liée à la sienne

El que necesito, ella me vuelve loco, su
Celle, qu'il me faut c'elle qui me rend fou, d'Elle

Nuestras vidas son paralelas, sólo veo por Ella
Nos vies sont parallèles, je ne vois plus que par Elle

El que no le gusta lo superficial
Celle qui n'aime pas le superficiel

Naturalmente hermosa por la que voy a matar, ella
Belle au naturel celle pour qui je tuerai, Elle

A la que sería fiel, me ocuparía de ella
Celle à qui je serais fidèle, je prendrais soin d'Elle

Para el que estoy tratando de ser un marido modelo
Celle, pour qui j'essayerai d'être un mari modèle Elle,

Llama a la señora, tiene el anillo en el dedo
Appelez la madame, elle a la bague au doigt,

Ella es la madre de mis hijos, yo soy ella y ella soy yo
C'est la mère de mes gosses, moi c'est Elle et Elle c'est moi

Es Ella no es otra, es Ella y es la
C'est Elle c'est pas une autre, c'est Elle et c'est la

Mujer de mis sueños, pero ella no existe
Femme de mes rêves, mais elle n'existe pas...

Coro
Refrain :

Sólo una esposa en mi vida
Just one wife in my life...

Sólo una esposa en mi vida
Just one wife in my life...

Sólo una esposa en mi vida
Just one wife in my life...

Sólo una esposa en mi vida
Just one wife in my life...

¿Y tú?
Blacko :

Ella calmará mi ira y mis celos
Elle saura calmer ma colère et ma jalousie,

Sus ojos serán sinceros, su poesía que ve
Ses yeux seront sincères, sa vois une poésie

Ella será mi esposa, yo seré su hombre
Elle sera ma femme, je serais son homme

Nos amaremos el uno al otro para comerlo en la manzana
On s'aimera à s'en croquer dans la pomme

Ella será mi fuerza, como mi debilidad
Elle sera ma force, comme ma faiblesse

Y dormirme sobre mis agravios, o mis caricias
Et s'endormira sur mon tors, ou mes caresses

Seré su rey, ella será mi reina
Je serais son roi, elle sera ma reine

Ella será parte de mí, ella será la que amo
Elle sera une partie de moi, sera celle que j'aime

Y luego lo haría un niño
Et, puis je lui ferais un enfant

Con ella miraría el paso del tiempo
Avec Elle je regarderais passer le temps,

Ah, sí. Ya no tendré miedo de envejecer
Ah... je n'aurais plus peur de vieillir

Cuando él o ella lo llama mamá
Quand il ou Elle l'appellera maman,

Cuando ella contesta a mi hija te amo tanto
Quand Elle répondra mon enfant je t'aime tant

Oh, sí. Ya no tendría miedo de morir
Ah... Je n'aurais plus peur de mourir

Dicen que todos tienen su alma gemela
On dit que tout le monde à son âme soeur,

Así que si ella puede oírme, le daré esta flor
Alors si elle m'entend je lui tends cette fleur,

Eso es todo lo que pude elegir
C'est tout ce que j'ai pu cueillir

Coro
Refrain :

Sólo una esposa en mi vida
Just one wife in my life...

Sólo una esposa en mi vida
Just one wife in my life...

Sólo una esposa en mi vida
Just one wife in my life...

Sólo una esposa en mi vida
Just one wife in my life...

Tunecino
Tunisiano :

No, no estoy hablando de esas chicas fáciles, de los objetos de las mujeres
Nan, je ne parle pas de ces filles faciles, de femmes objets,

Dicen, gente volátil que borrará el presupuesto de ti, ¡no!
Disent-ils, volatiles qui vont t'éponger l'budget, nan !

Más de esa chica y compañera de mis proyectos
Plutôt de cette fille et partenaire de mes projets,

Puede frágil de esta carta que está sujeto
Peux fragile de cette lettre tu es sujet,

Sabes que el tema es Ella, pero yo diría que usted
Tu sais le thème c'est Elle, mais j'dirais tu,

Eres hermosa, irreal, te llamaré, ¿dónde estás?
Tu es belle, irréelle, je t'appelle, où es-tu?

Conocido por casualidad, tal vez inicialmente
Rencontré par hasard, peut-être au départ

Por una noche, meses, años, una vida, quién sabe
Pour une nuit, des mois, des années, une vie, qui sais

Y sueño con sus labios brillantes
Et je rêve de ses lèvres brillantes,

Los que me desarman, que me hablan
Celles qui me désarment, qui me parlent,

Que me cautivan, que me persiguen
Qui me charment, qui me hantent

El cuerpo de una mujer que vuelve loco, ignora
Un corps de femme qui rend fou, qui enflamme,

No me importa lo que esté pasando, me encanta todo lo que tocas
Je me fou de c'qui se trame, j'aime tout c'que tu incarnes,

Y la bondad y la paciencia, si una relación estable
Et gentillesse et patience, si une relation stable,

Durable, porque mis padres no tuvieron esta oportunidad
Durable, car mes parents n'ont eu cette chance

Suavidad del fuego, vivir juntos lo quiero, ser feliz
Douceur de feu, vivre à deux je le veux, d'être heureux,

O miserable, mientras estemos unidos ante Dios
Ou malheureux, tant qu'on est uni devant Dieu

Coro
Refrain:

Sólo una esposa en mi vida
Just one wife in my life...

Sólo una esposa en mi vida
Just one wife in my life...

Sólo una esposa en mi vida
Just one wife in my life...

Sólo una esposa en mi vida
Just one wife in my life...

¿Y tú?
Blacko :

Así que si tu corazón late por uno ahora mismo, en el momento en que estás escuchando esta canción, es hora de coger tu teléfono y llamarla o si está a tu lado para acercarse a ella o a él, ¿sabes lo que quiero decir, hombre? Sí, sí, sí
Alors si ton coeur bat pour q'Elle qu'un à l'heure actuelle, au moment où t'écoutes ce morceau, c'est le moment de prendre ton téléphone et de l'appeler ou si elle est à côté de toi de te rapprocher d'Elle ou de lui, tu vois c'que jveux dire, man? Yeah !

Porque ves a Dios, Dios puso en esta tierra para compartir amor, no balas, ni boletos, sólo amor
Parce que tu vois Dieu, Allah ns a mit sur cette Terre pour qu'on partage du love, pas des balles, ni des billets, juste du Love...

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sniper e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção