Traducción generada automáticamente
21 Jump Street
Snoop Dogg
21 Jump Street
21 Jump Street
[Snoop]
[Snoop]
Escuchad, escuchad, venid todos
Hear ye, hear ye, come one come all
es la primera G anual, negro, y todos mis Doggs
it's the first annual G, nigga, and all my Doggs
están invitados, así que ve y enciéngalo
are invited, so go and enlight it
porque es la primera vez en mucho tiempo (derecha)
cause it's the first time in a long time (right)
Recordar el Fresh Fest en el '85
Reminiscing about the Fresh Fest back in '85
cuando los dubs y los San Dieg solían cabalgar
when the dubs and the San Dieg's used to hoo ride
en los cabrones como si fuera lo que hay que hacer
on motherfuckers like it was the thing to do
ochenta y cinco, ochenta y seis, ocho bandejas, en el año ochenta y dos (ochenta y dos)
eighty-five, eighty-fo', eight-tray, in year eighty-two (eighty-two)
¿Sabes de qué carajo estoy hablando?
You know what the fuck I'm talking about
después de la fiesta en el lago en la casa del gran homie
after party on the lake at the big homie's house
Y apuesto a que nadie traiga una maldita pistola
And bet nobody bring a motherfucking gun
porque todos en la casa son de dos-uno
cause everybody in the house's from two-one...
[Bandeja Deee]
[Tray Deee]
Calle 21, calle estallar, donde todo comenzó
Twenty-first street, burst street, where it all started
y sabes East Side, Long Beach, el más difícil
and you know East Side, Long Beach, the hardest
Niggaz viene más real que el Real McCoy
Niggaz coming realer than The Real McCoy
así que paso con tu rap y traemos el ruido
so step with your rap and we bring the noise
Es la banda de perras voladoras, homiez en los interruptores
It's the gang of fly bitches, homiez on the switches
dados en la parte de atrás si quieres conseguir tus riquezas
dice in the back if ya wanna get your riches
No se permiten soplones dentro de la multitud
No snitches allowed inside the crowd
porque este es el G thang, East Side L.B.C. brang
cause this is the G thang, East Side L.B.C. brang
En tener un poco de diversión representan dos-uno
In to have some fun represent two-one
Y apuesto a que nadie traiga una pistola de polillas y un
and bet nobody bring a mothafucking gun and a...
[Snoop]
[Snoop]
Sí, King Park era la ubicación
Yeah, King Park was the location
y el bigga G que era mi destino
and the bigga G that was my destination
(Estábamos) buscando a niggaz venir delante de mí
(We were) lookin up to niggaz coming up before me
y L.B.C. en mis amigos del East Side... (Es como)
and L.B.C. into my East Side homies..... (It's like)
Nadie puede verte, pero tú (sí, el East Side es perfecto)
Nobody can see you, but you (yeah, the East Side's perfect)
Nadie puede verte, pero tú (ja, ja, ahora eso vale la pena)
Nobody can see you, but you (ha ha, now that's worth it)
Nadie puede verte, pero tú (diablos sí, el East Side es perfecto)
Nobody can see you, but you (hell yeah, the East Side's perfect)
Nadie puede verte, pero tú (ja, sí, ahora eso vale la pena)
Nobody can see you, but you (ha ha, yeah, now that's worth it)
Tatatata
tatatata.....
[Snoop (Bandeja)]
[Snoop (Tray)]
Si traes una correa, entonces tienes que tropezar
If ya bring a strap, then ya have to trip
(así que si estás en un negro de misión, ve y sumérgete)
(so if you're on a mission nigga, go on and dip)
Tenemos carne para comer, (monstruos para conocer)
We got meat to eat, (freaks to meet)
y crónica podemos fumar en, (si alguna vez tengo un loc en)
and chronic we can smoke on, (if I ever get a loc on)
Paseando por el parque un día
Strolling through the Park one day
puffing en un gordo culo J. con mi homie llamado bandeja
puffing on a fat ass J. with my homie named Tray
Deee tratando de ver si podemos poner esta cosa de LBC
Deee tryin' to see if we could put this LBC thing
de nuevo juntos como se suponía que iba a ver
back together like it was supposed to see
[Bandeja]
[Tray]
Porque sabes que estoy de acuerdo con ti para que se hagan la foto
Cause ya know I'm down with ya to make 'em get the picture
y si tengo que sentarte entonces te escupo
and if I have to sit ya down then I spit ya
Juego desde el corazón, vine desde el principio
Game from the heart, I came from the start
ver que estaba regulando cuando las galletas era el diario
see I was regulating when crackers was the daily's
[Snoop]
[Snoop]
Negro me dejó interactuar con mis sacos croaker negros
Nigga let me interact with my black croaker sacks*
Y un sombrero gris de golf inclinado hacia atrás (¿qué pasa?)
And a gray golf hat tilted to the back (what's up?)
Abandonando la escuela dominical para conseguir un paquete de Ahora y Laters
Ditchin' Sunday school to get a pack of Now and Laters
Mientras estoy rodando con los ladrones y matando con los invasores
While I'm rolling with the stealers and killin' with the raiders
[Bandeja]
[Tray]
Y cuando golpeamos con los santos, no somos una broma
And when we bang with the Saints then we ain't no joke
vienen de fuera de los límites y vamos por la quiebra
come around from outta bounds and we goes for broke
Ahora los estamos rompiendo (hmm hmm), sacudiéndolos (sí)
Now we're breaking 'em up (hmm hmm), shaking em up (yeah)
y sólo por un segundo los estamos despertando
and just for a second we're waking 'em up
(continuar) renunciar a juego en su cansado culo pies
(continue) Giving up game on his tired ass feet
con una pequeña dedicación a la calle dos-uno
with a small dedication to two-one street
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Snoop Dogg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: