Traducción generada automáticamente

21 Jump Street
Snoop Dogg
21 Jump Street
21 Jump Street
[Snoop][Snoop]
Écoutez, écoutez, venez tous, venez tousHear ye, hear ye, come one come all
C'est le premier G annuel, mec, et tous mes potesit's the first annual G, nigga, and all my Doggs
sont invités, alors allez-y et éclairez çaare invited, so go and enlight it
car c'est la première fois depuis longtemps (ouais)cause it's the first time in a long time (right)
Je me remémore le Fresh Fest de '85Reminiscing about the Fresh Fest back in '85
quand les dubs et les San Dieg's faisaient le showwhen the dubs and the San Dieg's used to hoo ride
sur des enfoirés comme si c'était la chose à faireon motherfuckers like it was the thing to do
quatre-vingt-cinq, quatre-vingt-quatre, huit-trente, en l'an quatre-vingt-deux (quatre-vingt-deux)eighty-five, eighty-fo', eight-tray, in year eighty-two (eighty-two)
Tu sais de quoi je parleYou know what the fuck I'm talking about
après la fête au lac chez le grand frèreafter party on the lake at the big homie's house
Et parie que personne n'apporte une putain d'armeAnd bet nobody bring a motherfucking gun
car tout le monde dans la maison vient du deux-un...cause everybody in the house's from two-one...
[Tray Deee][Tray Deee]
Vingt et unième rue, rue d'explosion, là où tout a commencéTwenty-first street, burst street, where it all started
et tu sais que l'East Side, Long Beach, c'est le plus durand you know East Side, Long Beach, the hardest
Les mecs arrivent plus réels que The Real McCoyNiggaz coming realer than The Real McCoy
alors viens avec ton rap et on fait du bruitso step with your rap and we bring the noise
C'est la bande de filles sexy, les potes sur les manettesIt's the gang of fly bitches, homiez on the switches
dés à l'arrière si tu veux gagner tes richessesdice in the back if ya wanna get your riches
Pas de balance autorisée dans la fouleNo snitches allowed inside the crowd
car c'est le G thang, l'East Side L.B.C. brangcause this is the G thang, East Side L.B.C. brang
On vient s'amuser, représenter le deux-unIn to have some fun represent two-one
et parie que personne n'apporte une putain d'arme et un...and bet nobody bring a mothafucking gun and a...
[Snoop][Snoop]
Ouais, King Park était l'endroitYeah, King Park was the location
et le grand G, c'était ma destinationand the bigga G that was my destination
(On regardait) les mecs qui montaient avant moi(We were) lookin up to niggaz coming up before me
et L.B.C. vers mes potes de l'East Side..... (C'est comme)and L.B.C. into my East Side homies..... (It's like)
Personne ne peut te voir, sauf toi (ouais, l'East Side c'est parfait)Nobody can see you, but you (yeah, the East Side's perfect)
Personne ne peut te voir, sauf toi (ha ha, ça en vaut la peine)Nobody can see you, but you (ha ha, now that's worth it)
Personne ne peut te voir, sauf toi (putain ouais, l'East Side c'est parfait)Nobody can see you, but you (hell yeah, the East Side's perfect)
Personne ne peut te voir, sauf toi (ha ha, ouais, ça en vaut la peine)Nobody can see you, but you (ha ha, yeah, now that's worth it)
tatatata.....tatatata.....
[Snoop (Tray)][Snoop (Tray)]
Si tu ramènes une arme, alors tu dois te barrerIf ya bring a strap, then ya have to trip
(alors si t'es en mission mec, vas-y et tire)(so if you're on a mission nigga, go on and dip)
On a de la viande à manger, (des filles à rencontrer)We got meat to eat, (freaks to meet)
et de la beuh à fumer, (si jamais je trouve un pote)and chronic we can smoke on, (if I ever get a loc on)
Se baladant dans le parc un jourStrolling through the Park one day
en fumant un gros joint avec mon pote nommé Traypuffing on a fat ass J. with my homie named Tray
Deee essayant de voir si on pouvait remettre ce truc LBCDeee tryin' to see if we could put this LBC thing
ensemble comme ça devait êtreback together like it was supposed to see
[Tray][Tray]
Parce que tu sais que je suis là pour te faire comprendreCause ya know I'm down with ya to make 'em get the picture
et si je dois te calmer alors je te fais cracherand if I have to sit ya down then I spit ya
Du vrai, je viens du débutGame from the heart, I came from the start
tu vois, je réglais les comptes quand les blancs étaient le quotidiensee I was regulating when crackers was the daily's
[Snoop][Snoop]
Mec, laisse-moi interagir avec mes sacs noirs*Nigga let me interact with my black croaker sacks*
et une casquette de golf grise inclinée vers l'arrière (quoi de neuf?)And a gray golf hat tilted to the back (what's up?)
Bacler l'école du dimanche pour choper un paquet de Now and LatersDitchin' Sunday school to get a pack of Now and Laters
Alors que je traîne avec les voleurs et que je tue avec les raidersWhile I'm rolling with the stealers and killin' with the raiders
[Tray][Tray]
Et quand on se bat avec les Saints, alors on rigole pasAnd when we bang with the Saints then we ain't no joke
on vient de l'extérieur et on joue le tout pour le toutcome around from outta bounds and we goes for broke
Maintenant on les brise (hmm hmm), on les secoue (ouais)Now we're breaking 'em up (hmm hmm), shaking em up (yeah)
et juste pour une seconde, on les réveilleand just for a second we're waking 'em up
(continue) On lâche du jeu sur ses pieds fatigués(continue) Giving up game on his tired ass feet
avec une petite dédicace à la rue deux-unwith a small dedication to two-one street



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Snoop Dogg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: