Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 369

Candy (Drippin' Like Water) (feat. Daz Dillinger, E-40, Goldie Loc, Kurupt, MC Eiht)

Snoop Dogg

Letra

Caramelo (goteando como el agua) (hazaña. Daz Dillinger, E-40, Goldie Loc, Kurupt, MC Eiht)

Candy (Drippin' Like Water) (feat. Daz Dillinger, E-40, Goldie Loc, Kurupt, MC Eiht)

[Introducción: muestra de un camión de helados]
[Intro: features sample of an ice cream truck]

¿Los quieres? Los tengo.. goteo como el agua [8X]
You want 'em? I got 'em.. drippin like water [8X]

[E-40]
[E-40]

¡Eh! (el hombre de los dulces!) ¡E-40!
Uh! (the candy man!) E-40!

[Perro Snoop]
[Snoop Dogg]

¡Qué asco pegajoso! ¡Perro Snoop!
Sticky icky! Snoop Dogg!

DPG, MC Eiht, Goldie Loc
DPG, MC Eiht, Goldie Loc

[E-40]
[E-40]

¡E-40! - Sí, sí
E-40! Yeah...

[Perro Snoop]
[Snoop Dogg]

Hable con ellos sobrino (el hombre de los dulces!)
Talk to 'em nephew (the candy man!)

¡Vamos!
Come on..

[E-40]
[E-40]

Narcóticos es el comerciante de la muerte, envío y manejo de yolla que suministro
Narcotics is the death merchant, shipping and handling yolla I supply

Hora de levantarse y limpiar los mocos de los ojos de mi ojo (¡fuera de mi ojo!)
Time to get up and wipe the eye boogers out my eye (out my eye!)

¿Qué quieren comprar pimpin saben que es un poco seco?
What y'all tryna buy pimpin y'know it's kinda dry!

Sí, sólo tengo un par de pasteles que me durarán todo el año
Yeah, I only gotta couple of pies left that'll last me through the year

Doula, (ewwww!) helado caaandy! (¿Qué hace?)
Doula, (ewwww!) ice cream caaandy! (What it do?)

¡Ese hombre va a venir en Haaandy!
Man that shit be comin in haaandy!

(Ewwww!) Es un walkie talkie real (¿Qué más?)
(Ewwww!) It's real walkie talkie (What else?)

Lo saqué de la base de datos, mi primo... ¡trabaja sucio!
I got that from the DB's, my cousin.. work dirty!

Si los quieres, yo los tengo, si esperas hacerlo, ¡será mejor que te hagas caso de tu grano! (grano!)
If you want 'em I got 'em, you hoping to cop it, you better be about yo' grit! (grit!)

Devorar cualquier cobarde, amargo resbaladizo en el labio (labio!)
Devour any cowards, sours slippery at the lip (lip!)

Bestia arriba, chupar hasta nada, no seas tonto (tonto!)
Beast up, suck up to none, don't be no sucker (sucker!)

Sé un monstruo de bloques, sé un cabrón de buena reputación (cabrón!)
Be a block monster, be a reputable motherfucker (motherfucker!)

(Ewwww!) Mash real con mi español (Español!)
(Ewwww!) Real mash with my Spanish (Spanish!)

Si no se trata de un gouda, puede desaparecer
If ain't about no gouda, potna you can vanish

(Ewwww!) No te pongas en tu lugar
(Ewwww!) Don't get put up in yo' place

Dame 40 pies y una onza de espacio
Give me 40 feet and an ounce of space

[Coro]
[Chorus]

¿Los quieres? Los tengo.. goteo como el agua [8X]
You want 'em? I got 'em.. drippin like water [8X]

[Snoop Dogg sobre coro]
[Snoop Dogg over Chorus]

¡Pegajoso y asqueroso! ¡Ahh, ahh!
Sticky icky icky! Ahh, ahh!

Sabes que tengo ese caramelo... ¡sí!
You know I got that candy.. yeah!

Jefe Dogg, Snoopy D O dub
Boss Dogg, Snoopy D O dub

Trip.. comprobar juego
Trip.. check game

[Perro Snoop]
[Snoop Dogg]

Now-A-Later, gotas de goma, jaleas
Now-A-Later's, gum drops, jelly beans

Piruletas y vigas triples
Lollipops and triple beams

Alfombra azul, sí, ese es el tratamiento
Blue carpet, yeah that's the treatment

Caramelos tan dulces, todos se lo comerán
Candy so sweet, got everybody eatin it

Bigg Snoop Dogg, soy la estrella de esto
Bigg Snoop Dogg, I'm the star of this

Así que vamos y consigue un bar de esto
So gone on and get yourself a bar of this

No hay cambio hombre.. dame el dinero
No change man.. gimme the bucks

Los dulces que vendo lo llaman Deez Nutz
The kinda candy I sell they call it deez nutz

(DEEZ NUTZ!!!) Soy almendra con el interior de caramelo
(DEEZ NUTZ!!!) I'm almond with the caramel insides

Estabas jugando en el frente con las papas fritas
You were playin front end with the french fries

¿Cómo se siente hombre? ¿Cómo se ve?
How it feel man? What it look like?

Estoy en tu vecindario, tira un poco de Bud Light
I'm in your neighborhood, pullin on some Bud Light

Dulce y pegajoso, sáquelo el envoltorio
Sweet and sticky, take it out the wrapper

Ahora ponlo en tu boca
Now put it in your mouth

Al ritmo del tambor, será divertido
To the beat of the drum, it'll be fun

y apuesto a que no puedes simplemente comer uno (Candy!)
and I bet you can't just eat one (Candy!)

[Coro]
[Chorus]

[Snoop Dogg sobre coro]
[Snoop Dogg over Chorus]

¡Oh... caramelos! ¡Si lo quieres, lo tenemos, lo tenemos!
Oh... candy! You want it, we got it, we got it!

Je je... ¡sí! MC Eiht... Goldie Loc Negro
Heh heh.. yeah! MC Eiht... Goldie Loc

Zona de Guerra... ¿quién consiguió ese caramelo?
War Zone.. who got that candy?

Vamos, vamos
Come on...

[MC Eiht]
[MC Eiht]

Estoy en el capó con la pintura de caramelo de seis trey
I'm in the hood with the six-trey candy paint

Lil 'algo para retozar, hacer que las azadas se desmayen
Lil' somethin to chunk, make the hoes all faint

Si sabes cuándo pitido, salta mi tasa de bebé
If you know when to beep, jump my baby rate

Cuando me agarro alrededor de su culo, la sostengo firme
When I grip round her butt, I hold her steady

Sí... ella es mi única y única
Yeah.. she my one and only

Rápido para alejar a los enemigos que no me conocen
Quick to keep back haters who don't know me

Yo... me siento... bien con los dulces (Candy!)
I... feel... good about candy (Candy!)

Mis pandilleros me entienden
My gangstas understand me

[Goldie Loc]
[Goldie Loc]

Sacúdelo bebé, no lo rompas bebé, ¿ahora puedes hacer que aplauda? (aplausos!)
Shake it baby, don't break it baby, now can you make it clap? (clap!)

Tryna encaja este trabajo en su brecha (brecha!)
Tryna fit this work in your gap (gap!)

Tíralo como si la pagoda del agua, ponte mi prisa
Drop it like it water pagoda, get my hustle on

Lo obtengo de ti y luego te pisé para burbujear
I get it from you then I step on you to bubble on

Se hace más dulce que una caña de azúcar
It's gettin sweeter than a sugar cane

Aquí viene ese papá de azúcar, negro, rollin en los tangs de oro
Here come that sugar daddy, black, rollin on gold thangs

Fo'shigiddy, lo convirtió en algo, muchacho
Fo'shigiddy, he turned it into somethin, boy

Porque no puedo dejar este sucio juego sin mi Almendra Joy (Candy!)
'Cause I can't leave this filthy game without my Almond Joy (Candy!)

[Coro]
[Chorus]

[Snoop Dogg sobre coro]
[Snoop Dogg over Chorus]

¡Oohhhwwweee! ¡Je je je je, sí!
Ooohhhwwweee! Heh heh heh, yeah!

¡Es tan sabroso! ¡Aiyyo Daz! ¡Kurupt!
It's so tasty! Aiyyo Daz! Kurupt!

DPG! ¡Sé que tienen a ese golosinas!
DPG! I know y'all got that candy man!

Dame un poco de ese hombre de dulces
Gimme some of that candy man

¡Háblame una vez! De verdad, de verdad
Talk to me one time! For real, for real...

[Daz Dillinger]
[Daz Dillinger]

¡Es como caramelos, caramelos!
"It's like candy, candy!"

Consíguelo como quieras
Get it how you want it

Látigo, gírelo, pon tu látigo en la esquina
Whip it, twist it, pop your whip up on the corner

Mientras yo, taadow, echa un vistazo a este extraño
While I, taadow, check out this bizarre

El D-A-T el N-I doble G, el D-A-Z
The D-A-T the N-I double G, the D-A-Z

Otra vez está en el viento, siente la brisa por el carajo
Again it's up in the wind, feel the breeze for shit

¡Maldita sea! Ya sabes quién soy
God damn! You already know who I am

Cromo sobre cromo, azul sobre azul, interruptores de colores heladas
Chrome on chrome, blue on blue, frost colors switches

Golpea el gas, frena, ¿de verdad queman goma?
Hit the gas, hit the brake, y'all really burn rubber?

Sumerja, suelta, suelta, sumerge
Dip, drop, drop, dip

¡Detente, sumerge, monta el fantasma en el látigo!
Stop, dip, ghost ride the whip!

[Kurupt]
[Kurupt]

Sí, negro. Llamador de disparos
Yeah, nigga.. shot caller

Es el jugador número uno de Estados Unidos
It's America's number one baller

Hombre, me importa un carajo.. como, «Al diablo
Man I don't give a fuck.. like, "Fuck it"

Los jinetes altos.. deslizarse en el cubo
High riders.. slide in the bucket

La pequeña mamá toda encima de un negro como un abrigo
Little momma all up on a nigga like a coat

Tengo el toque perfecto que cubrirá su garganta (Candy!)
I got the perfect thang that'll coat her throat (Candy!)

[Coro con dos líneas adicionales]
[Chorus w/ two extra lines]

[Snoop Dogg sobre coro]
[Snoop Dogg over Chorus]

¡Dulces! Tan sabroso.. caramelos, caramelos!
Candy! So tasty.. candy, candy!

¡Sí! ¡Sí! ¡Ja, ja! Sí, negro, tenemos a ese golosinas
Yeah! Ha ha! Yeah nigga, we got that candy man

Tampoco lo vendemos en la licorería
We don't sell it at the liquor store either man

Lo vendemos donde quiera que vayamos
We sell it everywhere we go

¡Holla, Holla! (Candy!)
Holla, holla! (Candy!)

Tres mil malditas piezas, ¿me entiendes?
Three thousand motherfuckin pieces, you understand me?

Me gustaría que un desgraciado viniera en este desgraciado
I wish a motherfucker would come in this motherfucker

Si veo a Suge ahora mismo, le diría: «Hola, ¿cómo estás en Suge?
If I see Suge right now, I'd tell him, "Hey, how you doin Suge?"

Ni siquiera sabía que estabas ahí, negro
[laughing] I didn't even know you were standing there nigga

¡Mi culpa!
My bad!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Snoop Dogg e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção