
Last Dance With Mary Jane (feat. Dr. Dre, Tom Petty & Jelly Roll)
Snoop Dogg
El último baile con Mary Jane (part. Dr. Dre, Tom Petty y Jelly Roll)
Last Dance With Mary Jane (feat. Dr. Dre, Tom Petty & Jelly Roll)
Sigue adelanteKeep moving on
No te molestes en pedirme que alguna vez entregue a mi damaDon't bother asking me to ever give my lady up
Tenía unos cinco años y di mi primera bocanadaWas about five years old taking my first puff
Fue amor a primera luz, me enamoré la primera nocheIt was love at first light, fell in love the first night
Mi tío me dijo que no te apresures, que este podría ser tu primer amorMy uncle told me don't rush, this could be your first crush
Ahora estoy en el barrio con todos los colegas y es un asunto familiarNow I'm on the block with all the homies and it's a family affair
Diecisiete con un sueño, soplando humo en el aireSeventeen with a dream, blowing smoke in the air
Sirviendo a los demonios, mi rutina es donde estaba ese añoServing fiends, my routine is where I was that year
Evitando a esos malditos pandas en mi espejo retrovisorAvoiding them fucking pandas in my rearview mirror
Blues del condado, quiero perder la mierda, estoy con todos mis compañerosCounty blues, wanna lose shit, I'm with all of my peers
Mirando hacia atrás, no cambiaría nada, oh, qué carreraLooking back, I wouldn't change shit, oh what a career
Solía intercambiar bolsos con ella y faltar a clases con ellaI used to flip bags with her, skip class with her
Ella se siente muy cómoda cuando intento acostarme con ellaShe comfortable as fuck when I'm trying to smash with her
Ella tiene muchos fans y siempre nos acosanShe got a lot of fans and they always harassing us
Cenizas a cenizas al polvo, me siento como LázaroAshes to ash to dust, feels like I'm Lazarus
No puedo superar la prisa, nunca la dejes pasarI can't get past the rush, never pass her up
¿Quién se llevó a esta zorra al mundo? ¡Ay, vamos a por todas!Who took this bitch worldwide? Nigga, we gassing up
Ahora es elNow is the
Último baile con Mary Jane, una vez más para matar el dolorLast dance with Mary Jane, one more time to kill the pain
Incluso antes de la fama, ella era mi novacanaEven before the fame, she was my novacane
Sabes que no va a cambiar, porque ahoraYou know it ain't 'gon change, cause now
Siento que el verano se acerca y estoy cansado de esta ciudad otra vezI feel summer creeping in and I'm tired of this town again
Y si la verdad es que no es lo mismo sin mi Loïs Lane a mi ladoAnd if the truth remains that it just ain't the same without my Loïs Lane by my side
He visto algunas cosas en mi vidaI've seen some things in my life
Se siente como si estuviera furioso por dentroIt feels like raging inside
Esta vez estoy cambiando de opiniónThis time I'm changing my mind
Me despido del lado peligrosoI'm saying goodbye to the dangerous side
A veces tienes que seguir adelanteSometimes you gotta roll with it
Combatir el fuego es una maldita delicadeza fríaFighting fire is a damn cold finesse
De alguna manera ella llegó a mi vidaSomehow she came in my life
Entre las líneas blancas y todo bien (bueno, todo bien)Between the white lines and made it alright (Well alright)
Y todo lo que ella alguna vez me dijoAnd everything she ever told me
Lo supe desde el principio, sí lo supe (sí lo supe)Knew it from the get go, yes I did (Yes I did)
Y si tengo que agarrar un bidón de gasolinaAnd if I gotta grab a can of gasoline
Enciende una cerilla y quemaré ese puenteStrike a match, I'ma burn that bridge
Es tan injusto lo que me hizoIt's so unfair what she did to me
La forma en que ella desató esta epifaníaThe way she sparked this epiphany
Intenté alejarme pero estoy tropezando, el mundo entero se derrumbaI tried to walk away but I'm stumbling, whole world crumbling
Algunas cosas nunca cambian, pero ahora es miSomethings never change, but now it's my
Último baile con Mary Jane (este es mi último baile)Last dance with Mary Jane (this is my last dance)
Una vez más para matar el dolorOne more time to kill the pain
Incluso antes de la fama, ella era mi novacanaEven before the fame, she was my novacane
Sabes que no va a cambiar, porque ahoraYou know it ain't 'gon change, cause now
Siento que el verano se acerca (lo siento venir)I feel summer creeping in (I feel it coming)
Y estoy cansado de esta ciudad otra vezAnd I'm tired of this town again
Y sin embargo la verdad es que no es lo mismo sin mi Lois Lane a mi ladoAnd yet the truth remains that it just ain't the same without my Lois Lane by my side
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Snoop Dogg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: