Transliteración y traducción generadas automáticamente

Twisted
SNoW
Torcido
Twisted
Quiero decir que te amo, pero decir te amo ya está muy usado
I wanna say I love you but I love you is just too overused
I wanna say I love you but I love you is just too overused
Quiero abrazarte y consolarte, pero el consuelo nunca dice la verdad
I wanna hold and comfort you but comfort never speaks the truth
I wanna hold and comfort you but comfort never speaks the truth
Quiero caminar sobre vidrios rotos para mostrarte lo que haría por ti, pero
I wanna walk on broken glass to show you what I'd do for you but
I wanna walk on broken glass to show you what I'd do for you but
Voy a dormir por ahora y dejar que muera como siempre lo hago
I'm gonna go to sleep for now and let it die like I always do
I'm gonna go to sleep for now and let it die like I always do
Dices que tengo miedo y dices que estoy confundido, pero
You say I'm scared and you say I'm confused but
You say I'm scared and you say I'm confused but
Solo conoces la verdad si ves lo que yo veo en ti
You only know the truth if you see what I see in you
You only know the truth if you see what I see in you
Cuando llegue la mañana, voy a escribir una canción torcida
When the morning comes I'm gonna write a twisted song
When the morning comes I'm gonna write a twisted song
De todas las cosas que reptan dentro de mi mente torcida
Of all the things that crawl around inside my twisted head
Of all the things that crawl around inside my twisted head
Si pudieras oírla, si pudieras sentirla, sabes que significa que te amo
If you could hear it, if you could feel it, you know that it means I love you
If you could hear it, if you could feel it, you know that it means I love you
¿No sería perfecto? ¿No valdría la pena?
Wouldn't it be perfect? Wouldn't it be worth it?
Wouldn't it be perfect? Wouldn't it be worth it?
Si pudiéramos salir de nuestras mentes
If we could step outside of our minds
If we could step outside of our minds
Y nada te impediría saber lo que siento por ti
And nothing would prevent you from knowing what I feel for you
And nothing would prevent you from knowing what I feel for you
Si pudieras intentar encontrar tu paz en las respuestas que están frente a ti
If you could try to find your peace in answers laid in front of you
If you could try to find your peace in answers laid in front of you
Si pudieras abrirte a las palabras de sonidos que resuenan dentro de ti
If you could open to the words of sounds that ring inside of you
If you could open to the words of sounds that ring inside of you
Cariño, toma mi mano esta noche, te guiaré a través de tu mayor miedo
Baby hold my hand tonight, I'll walk you through your biggest fear
Baby hold my hand tonight, I'll walk you through your biggest fear
Abriendo la puerta a lo que lamentabas no tener sentido
意味が無いと嘆いてたことにドアを開いて
imi ga nai to nageite ta koto ni doa wo hiraite
Sé que tienes miedo y sé que estás confundida, pero
I know you're scared and I know you're confused but
I know you're scared and I know you're confused but
¿De qué sirve la verdad si no puedes ver lo que te libera?
What good's the truth if you cannot see what sets you free
What good's the truth if you cannot see what sets you free
A la luz de la mañana, voy a escribir una canción perfecta
In the morning light, I'm gonna write a perfect song
In the morning light, I'm gonna write a perfect song
Para todos los pensamientos aleatorios que encontré en mi vida perfecta
For all the random thoughts I found inside my perfect life
For all the random thoughts I found inside my perfect life
Si pudieras aceptarlo, si pudieras enfrentarlo, sabrás que te necesito a ti
If you could take it, if you could face it, you'll know that I need all of you
If you could take it, if you could face it, you'll know that I need all of you
¿No vale la pena caer? ¿No vale la pena soñar?
Isn't it worth falling? Isn't it worth dreaming?
Isn't it worth falling? Isn't it worth dreaming?
Si creemos en las mentiras del otro
If we believe in each other's lies
If we believe in each other's lies
Y nada te impediría saber lo que haría por ti
And nothing would prevent you from knowing what I'd do for you
And nothing would prevent you from knowing what I'd do for you
Siente que estoy más cerca, siénteme y tócame
Feel me closer feel me up and feel me down
Feel me closer feel me up and feel me down
No hay nada entre nosotros
There’s nothing in the way between us
There’s nothing in the way between us
Solo palabras estúpidas que no pueden explicarnos
But stupid words that can’t explain us
But stupid words that can’t explain us
Como si hubiera un mundo maravilloso que nunca imaginé
まるで想像もしていなかったような素敵な世界があったりして
marude souzou mo shite inakatta you na suteki na sekai ga attari shite
Así que cuando llegue la mañana, voy a escribir una canción torcida
So when the morning comes I'm gonna write a twisted song
So when the morning comes I'm gonna write a twisted song
De todos los pensamientos estúpidos que reptan dentro de mi mente torcida
Of all the stupid thoughts that crawl inside my twisted mind
Of all the stupid thoughts that crawl inside my twisted mind
Si pudieras oírla, si pudieras sentirla, sabes que significa que te amo
If you could hear it, if you could feel it, you know that it means I love you
If you could hear it, if you could feel it, you know that it means I love you
¿No sería perfecto? ¿No valdría la pena?
Wouldn't it be perfect? Wouldn't it be worth it?
Wouldn't it be perfect? Wouldn't it be worth it?
El corazón se me acelera, ¿no?
胸が高鳴るじゃない
Mune ga takanaru janai
Y nada te impediría saber lo que siento por ti
And nothing would prevent you from knowing what I feel for you
And nothing would prevent you from knowing what I feel for you
A la luz de la mañana, voy a escribir una canción perfecta
In the morning light, I'm gonna write a perfect song
In the morning light, I'm gonna write a perfect song
De toda la belleza que encontré en mi vida perfecta
Of all the beauty that I found inside my perfect life
Of all the beauty that I found inside my perfect life
Si pudieras aceptarlo, si pudieras enfrentarlo, sabrás que te necesito a ti
If you could take it, if you could face it, you'll know that I need all of you
If you could take it, if you could face it, you'll know that I need all of you
¿No vale la pena caer? ¿No vale la pena soñar?
Isn't it worth falling? Isn't it worth dreaming?
Isn't it worth falling? Isn't it worth dreaming?
Si creemos en las mentiras del otro
If we believe in each other's lies
If we believe in each other's lies
Y nada te impediría saber lo que haría por ti
And nothing would prevent you from knowing what I'd do for you
And nothing would prevent you from knowing what I'd do for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SNoW y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: