Transliteración y traducción generadas automáticamente

Secret Touch
Snow Man
Toque Secreto
Secret Touch
Para confirmar que este corazón late fuerte
この胸を高鳴りを確かめるように
kono mune wo takanari wo tashikameru you ni
Tu mirada ha tocado repetidamente
君の視線に何度も触れた
kimi no shisen ni nando mo fureta
¿Eres mi amiga?
Are you my friend?
Are you my friend?
¿Eres mi amante?
Are you my lover?
Are you my lover?
Toca mi corazón
Touch my heart
Touch my heart
Dos siluetas confundidas
戸惑う二つのシルエット
tomadou futatsu no shiruetto
Rayos de sol y un pequeño presentimiento
木漏れ日と小さな胸騒ぎ
komorebi to chiisana munasawagi
Cuando pienso que este es un mundo solo para los dos
ここはもう二人だけの世界って思うと
koko wa mou futari dake no sekai tte omou to
¿Por qué me pongo nerviosa?
なぜ不安になるんだ
naze fuan ni narun da
Quiero contarle a alguien pero no puedo
誰かに話したい話せない
dareka ni hanashitai hanasenai
Sí, ese toque secreto de ese día
そうあの日のsecret touch
sou ano hi no secret touch
No quiero que se olvide
なかったことにはしたくないから
nakatta koto ni wa shitakunai kara
Lo escondí en una lluvia pasajera
通り雨に隠した
tooriame ni kakushita
Como para confirmar esa frustración por primera vez
初めてさもどかしさ確かめるように
hajimete sa modokashisa tashikameru you ni
Tu mirada ha tocado repetidamente
君の視線に何度も触れた
kimi no shisen ni nando mo fureta
Tan feliz que quiero llorar
嬉しくて泣きたくて
ureshikute nakitakute
La flor que floreció es una pequeña fresa
咲いた花はまだ小さなstrawberry
saita hana wa mada chiisana strawberry
Mi amor está floreciendo
My love is blooming
My love is blooming
Solo quería amar
好きでいたかっただけさ
suki de itakatta dake sa
Lloré al despertar por la mañana
朝目が覚めて涙したのは
asa me ga samete namida shita no wa
Como siempre, porque quiero verte de nuevo
いつもみたいにまた君に会いたくなるから
itsumo mitai ni mata kimi ni aitaku naru kara
Es inútil, ¿por qué será?
ダメだねなぜだろう
dame da ne naze darou
El amor desborda al ritmo de mi respiración
呼吸と同じリズムで好きが溢れてく
kokyuu to onaji rizumu de suki ga afureteku
Parece que estoy perdiendo el rumbo de mis labios
唇の行く先を見失いそうで
kuchibiru no yukusaki wo miushinaisou de
Extendí mi mano hacia tu latido
君の鼓動に手を伸ばした
kimi no kodou ni te wo nobashita
En realidad, aún siento tu presencia a mi lado
本当はまだ隣でただ君を感じて
hontou wa mada tonari de tada kimi wo kanjite
Mira, suavemente compartiendo la bondad
ほらそっとずっと優しさ分け合って
hora sotto zutto yasashisa wakeatte
Como el atardecer en el camino de regreso a casa
帰り道の夕日のように
kaerimichi no yuuhi no you ni
Las fresas han comenzado a teñirse ligeramente
ほのかに色付き始めたstrawberry
honoka ni irozuki hajimeta strawberry
Mi amor está floreciendo
My love is blooming
My love is blooming
Apenas ha comenzado a florecer
咲き始めたばかりさ
sakihajimeta bakari sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Snow Man y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: