Traducción generada automáticamente

Really Counts
Snow Tha Product
Ça Compte Vraiment
Really Counts
Pum-Pum-Pumbaa, tu es fou ?Pum-Pum-Pumbaa, are you nuts?
S'il te plaît, ne me dis pas que tu es là pour moi, je veux voir quand ça compte vraimentPlease, don't tell me you got my back, I wanna see when it really count
Je veux voir si tu étais vraiment dans le coup ou si tu vas partir une fois que tu auras le succèsI wanna see if you really was with it or if you gon' leave after getting the clout
Je veux savoir si c'est vraiment l'amour que tu me disI wanna know if it's really the love that you tell me it is
Ou l'amour des avantages en jouant avec çaOr the love of the benefits fucking with this
Si je te donne de l'énergie, vas-tu oublier ?If I give you the energy, will you forget?
Quand tu prends ce dont tu as besoin, est-ce qu'on va rester amis ?When you take what you need, are we still gon' be friends?
Et sera-ce tout ce que tu as dit que ce serait ?And will it be everything you said it would be?
Quand il sera temps de bosser, es-tu une tapette ?When it's time to put in work, is you pussy?
Vas-tu me regarder de travers quand je ne regarde pas ?Will you side eye when I ain't looking?
Vas-tu être loyal, ski mask et hoodie ?Will you ride or die, ski mask and hoodie?
C'est bye bye quand je peux plus acheter des trucs sympas ? Et maintenant, vous pensez tous que je devrais êtreIs it bye bye when I can't buy nice things? And now y'all think that I should be
Bien plus populaire que je ne le suisWay more popping than I am
Et je ressens la pression de potentiellement perdre mes repèresAnd I'm feeling the pressure of possibly losing my footing
Parce que je ne veux pas avoir le cœur brisé'Cause I don't want heartbreak
J'ai pris tellement de gamellesI took so many L's
Ils ont perdu tout l'amour et se sont perdus dans le désirThey lost all the love and got lost in the lust
Du luxe, des apparences, et ils les ont appâtés avec la richesseOf the luxury, looks, and they lured 'em with wealth
J'en ai fini avec les coups dans le dos, les mauvaises habitudesI'm done with the backstab, bad habits
Mauvaise attitude, des salopes qui marchent à l'enversBad attitude, ass-backwards ass bitches
Tout le monde m'a prévenu et j'aurais aimé écouterEverybody warned me and I wish I listened
Même essayer de prendre du crédit pour ce que je leur fileEven try to take credit for the shit that I give 'em
S'il te plaît, ne me dis pas que tu es là pour moi, je veux voir quand ça compte vraimentPlease don't tell me you got my back, I wanna see when it really count
(Je veux voir quand ça compte vraiment)(I wanna see when it really count)
S'il te plaît, ne me dis pas que tu es là pour moi, je veux voir quand ça compte vraimentPlease don't tell me you got my back, I wanna see when it really count
(Je veux voir quand ça compte vraiment)(I wanna see when it really count)
S'il te plaît, ne me dis pas que tu es là pour moi, je veux voir quand ça compte vraimentPlease don't tell me you got my back, I wanna see when it really count
Je veux savoir quand tu me serres la main, à quoi tu penses, putain ?I wanna know when you shaking my hand, what the fuck is it you thinking about?
S'il te plaît, ne me dis pas que tu es là pour moi, je veux voir quand ça compte vraimentPlease don't tell me you got my back, I wanna see when it really count
(Je veux voir quand ça compte vraiment)(I wanna see when it really count)
Je veux le voir, n'en parle pas, sois-leI wanna see it, don't talk about it, just be it
Je veux voir comment tu agisI wanna see how you act
Quand je vais te présenter au contactWhen I go introduce you to the plug
Voir comment tu bouges quand c'est derrière mon dosSee how you move when it's behind my back
Je veux voir toute cette merde dont tu parles quand tu dis que tu es la vraie affaireI wanna see all that shit you be talking about when you say you the real deal
Es-tu du genre à balancer sur tout le monde, mais tu restes tranquille ?Are you the type to be running your mouth about everybody, but you still chill?
Si je te file un pack, il est toujours scellé ?If I throw you a pack, is it still sealed?
Parce que j'ai ma liste et c'est Kill Bill'Cause I got me a list and it's Kill Bill
Parce que tu as des gens et j'ai des gens'Cause you got some people and I got some people
La différence, c'est que les miens tuentThe difference is that mine will kill
J'ai quelques règles que je suisI got a couple of rules that I live by
J'aime aider les gens à l'avanceI like to help people out in advance
Comme ça, s'ils se barrent avec le peu que je leur ai donnéThat way if they just run off with the little I gave 'em
Ils tracent la ligne dans le sableThey drawing the line in the sand
Parfois, mon meilleur coup n'était pas le planSometimes my greatest move wasn't the plan
Je laisse juste les pièces tomber où elles tombentI just let the pieces fall wherever they land
Parce que je parle à Dieu et Il sait où je me tiens'Cause I talk to God and He know where I stand
C'est fou de voir comment ma vie se déroule vraimentSo it's crazy to see how my life really pan
Parce que les gens pensent pouvoir mordre la main qui les nourrit'Cause people think they go in biting the hand
Mais tout comme elle t'a nourri, elle nourrit les autres etBut just like it fed you, it's feeding the rest and
Mes gens m'ont comme je les aiMy people got me just like I got them
Je jure que ces temps-ci, c'est des bénédictions, des bénédictions, des bénédictionsI swear lately it's blessings, on blessings, on blessings
C'est drôle quand ils disent que j'ai changé et toutIt's funny when they claim I've changed and shit
Tout ce que j'ai fait, c'est d'arrêter de les laisser me manipuler etAll I did was stop letting 'em play me and
Les gens viennent ici en essayant de percer etPeople come around here tryna make it and
Ils veulent juste une petite photo avec leur tête dessusThey just want a little pic with they face in it
Faisant tout pour le coup de pub encore sur scèneDoing it all for the shoutout on stage again
Comment je suis à fond, eux sont sur des conneries de paresseHow I'm all on my grind, they on lazy shit
J'achète des bouteilles, ils les boivent, moi je paye pourI buy bottles, they drink it, I pay for it
Ils sont tous sur mon canapé en mode bizarreThey all up on my couch on some crazy shit
Qui t'a élevé, espèce de pute ?Who the fuck raised you bitch?
Je suis là à bosser comme un dingueI been here slaving it
Ça fait une décennie, chaque jour là-dedansBeen a decade of this, every day in it
Je suis sur mon affaire, pas de vacancesI been all on my shit, no vacationing
Tu penses connaître l'histoire, tu es une page dedansYou think you know the story, you a page in it
Personne différente, mais les histoires restent les mêmesDifferent person, the stories the same again
Des enfoirés qui essaient de retrouver un peu de gloireMotherfuckers tryna get a little fame again
C'est ironique comment Faith a perdu ma foi encoreIt's ironic how Faith lost my faith again
Tous ces fans n'ont jamais remarqué le changement en euxAll these fans never noticed the change in them
S'il te plaît, ne me dis pas que tu es là pour moi, je veux voir quand ça compte vraimentPlease don't tell me you got my back, I wanna see when it really count
(Je veux voir quand ça compte vraiment)(I wanna see when it really count)
S'il te plaît, ne me dis pas que tu es là pour moi, je veux voir quand ça compte vraimentPlease don't tell me you got my back, I wanna see when it really count
(Je veux voir quand ça compte vraiment)(I wanna see when it really count)
S'il te plaît, ne me dis pas que tu es là pour moi, je veux voir quand ça compte vraimentPlease don't tell me you got my back, I wanna see when it really count
Je veux savoir quand tu me serres la main, à quoi tu penses, putain ?I wanna know when you shaking my hand, what the fuck is it you thinking about?
S'il te plaît, ne me dis pas que tu es là pour moi, je veux voir quand ça compte vraimentPlease don't tell me you got my back, I wanna see when it really count
(Je veux voir quand ça compte vraiment)(I wanna see when it really count)
Regarde, j'en ai marre des gens qui sont là pour le succèsLook, I'm tired of people that's here for the clout
Comment ils arrivent ici, accumulent des fans et ils partentHow they get here, rack up fans and they out
Les gens observent le jeu avec des motivations cachéesPeople just peeping the game with ulterior motives
Et veulent que je leur apprenne toutAnd want me to teach them all how
Comment l'idée est de le faire exactement comme moiHow the idea's to do it exactly like me
Et juste espérer que je n'ouvre pas ma grande gueuleAnd just hope I don't open my mouth
Tout le monde copie cette merde à la lettreEveryone copied this shit to a T
Et fait la même merde dont ils se plaignaientAnd do the same shit that they was complaining about
Maintenant c'est : Regarde, je veux juste faire ma propre affaireNow it's like: Look, I just wanna do my own shit
Mais ils ne le disent jamais jusqu'à ce qu'ils profitent de la mienneBut they never say that till they eat off mine
D'abord, ils prennent n'importe quel endroit qu'ils peuvent obtenirFirst they take whatever spot they can get
Maintenant, ils veulent faire des scandales, parler en ligneNow they wanna throw a fit, talk shit online
Maintenant, ils veulent se balader et suivre mes fansNow they wanna go around and follow fans of mine
Maintenant, ils veulent se vanter de la merde qu'ils ont tirée de mon travailNow they wanna brag about the shit they got off of my grind
Comme si ça n'avait pas pris de temps, comme si tout n'était pas bienLike it didn't take time, like it wasn't all fine
Quand je les ai mis sur scène et que je leur ai donné de la visibilitéWhen I put 'em on stage and I gave 'em that shine
Oh, c'est quand c'est bien, hein ? C'est quand ça va, hein ?Oh, that's when it's tight, huh? That's when it's fine, huh?
C'est quand tout est cool quand tu fais la fête toute la nuit, hein ?That's when it's cool when you party all night, huh?
C'est là que vous aimez vraiment l'ambiance, hein ?That's when you motherfuckers really love the vibe, huh?
Vous voulez la lumière, mais vous voulez que je paye les factures, hein ?Y'all want the shine, but you want me to pay the lights, huh?
Une chose est certaine, j'en ai fini avec cette putain de comédieOne thing's definitely a fact, I'm done with the fucking act
Je me suis acheté un putain de terrain et je ne reviens jamais en arrièreI bought me some fucking land and I'm never coming back
Et personne ne va prendre, mon énergie est intacteAnd nobody finna Jack, my energy is intact
Tant que le Seigneur me bénit, je suis sur le bon cheminAs long as the Lord blessing me, I'm on the right path
Alors s'il te plaît, dis-moi, si vous ne voyez pas, je n'ai jamais fait quoi que ce soit que pour moiSo please, tell me, if y'all don't see, I ain't ever done shit for just me
J'ai été à sec, pourtant j'ai continué à bosser sur ces cons, dis-moi qui m'a soutenuI been on E, still I been gassing on bitches, tell me who the fuck got me
Quand j'ai nourri tout le monde à la tableWhen I fed everyone at the table
Et que tout le monde a pu payer quelques factures et se régalerAnd everybody was able to pay a couple bills and plus feast
Maintenant c'est clair, je voisNow it's clear, I see
Quand l'ascension est si raide, je vais perdre beaucoup de gens qui ne sont pas comme moiWhen the climb's this steep, I'ma lose a lot of people that ain't built like me
Paix !Peace!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Snow Tha Product y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: