Traducción generada automáticamente

Till Death
Snow Tha Product
Hasta la muerte
Till Death
Hubiera querido que esto funcionaraI would've wanted this to work
Pero aparentemente noBut apparently you don't
Ahora me tienes como locaNow you got me looking crazy
Mientras te estoy observando a solasWhile I'm watching you alone
Podrías decirYou might just say
Que me he levantado y perdidoThat I've up and lost it
Pero hasta que la muerte nos separeBut til death do us part
Te haré cumplir tu promesaI'mma make you keep your promise
Eras todo lo que me diste un anillo de diamantesYou were my everything you gave me a diamond ring
Me hizo ser la chica que todas estas perras odiabanMade me be the chick all these bitches was hating
Mientras yo estaba esperando cosas donde cambiar yWhile I was waiting things where changing and
Empezaste a jugar juegos volar a BeijingYou started to play games fly to beijing
Pero, pero tu juego fue increíbleBut, but your game was amazing
Has pasado a culpar a las cosasYou happened to blame things
En mí que no creoOn me that I ain't think
Que tú eras el que estaba jodiendoThat you were the one fucking around
Y lo hizo parecerAnd made it seem
Que yo era el que estaba arruinando todoThat I was the one that was messing up everything
Estacionado afuera en mi viejo viaje negroParked outside in my old black ride
Pensando en cada lágrima que lloréThinking about every single fucking tear I cried
Ahora no puedo decidir entre el.40 y el.9Now I can't decide between the.40 and the.9
Y tan inteligente como he sido toda mi vidaAnd as smart as I been all my life
Que me enamoraría de tus mentirasThat I'd fall for your lies
¿Cómo desperdicié esta vez?How'd I waste this time
¿Cómo no sabía por qué estabas ahí fuera indiscretando?How I did not know why you were out there prying
En estas chicas inmaduras mientras estoy en casa cabreadaOn these immature chicks while I'm at home pissed
Haciendo la cocina y la limpiezaDoin' the cooking and the cleaning
Mientras lo estás viviendo a lo grandeWhile you're living it big
Al diablo con eso, al diablo con esoFuck that, fuck that
Tengo la cuerda y las esposasI got the rope and cuffs
Ténganse un brindis negro por nosotrosHave a black hennessy toast to us
Estoy fuera de tu trabajo y estoy apostadoI am outside of your job and I'm posted up
Y no pienses que estas dos balas son para los dosAnd don't think that these 2 bullets are for both of us
Hasta que la muerte nos separe, uno al corazón'Til death do us part,one to the heart
Toma dos a la cabeza, no me pilles (empieza)Take two to the head, don't get me (started)
Es una pena que hayas jugadoIts a shame that you played
Y se puso valiente con la damaAnd got brave with the lady
Eso también resulta ser un poco locoThat also happens to be a little bit crazy
Te estoy haciendo pagar, estás tomando mi dolorI'm making you pay, you're takin' my pain
Ahora haces paso para el nuevo yoNow you make way for the brand new me
Cuando es bueno es bueno, malo es maloWhen it's good it's good, bad is bad
Está a punto de ponerse muy mal, ¿ves?It's about to get real real bad, you see
Las chicas buenas se van mal, pero cuando se han ido, se van para siempreGood girls go bad, but when they're gone they're gone for good
Ahora una chica mala te va a irNow one bad girl gon' get you gone
Y un mal movimiento es todo lo que tomóAnd one bad move is all it took
Hubiera querido que esto funcionaraI would've wanted this to work
Pero aparentemente noBut apparently you don't
Ahora me tienes como locaNow you got me looking crazy
Mientras te estoy observando a solasWhile I'm watching you alone
Podrías decirYou might just say
Que me he levantado y perdidoThat I've up and lost it
Pero hasta que la muerte nos separeBut til death do us part
Te haré cumplir tu promesaI'mma make you keep your promise
Ahora, en primer lugar, déjame empezar con una felicitaciónNow first off let me start with a congratulations
Hace cinco meses lo negaste pero tenías que enfrentarloFive months ago you denied it but you got to face it
Di que no estabas engañando entonces ¿quién la dejó embarazada?Say that you wasn't cheating then who got her pregnant?
Discúlpate rápidamente y no tengo tiempo para cosas falsasQuickly apologize and I ain't got time for fake shit
Toma tu cara triste y muéstrala al juezTake your sad face and show it to the judge
Deberías haber sabido que esto era para ti y ese malditoYou should've known that this was meant for you and that ho fuck
Aguanta, no intentas ni siquiera tocar mi manoHold up don't you try to even touch my hand
Si crees que voy a llevarte de vuelta, no tienes suerte, amigo míoIf you think I'm taking you back you are out of luck my man
El amor no vive aquí no mu'Love don't live here no mo'
Cuando saliste, estoy a punto de cerrar esa puertaWhen you walked out I'm 'bout to lock that door
Lo siento Jack. Creo que tienes que ir por ese caminoSorry jack I believe you gotta hit that road
Y espero que hayas conseguido lo que querías de esa zorraAnd I hope you got what you wanted out of that ho
Porque sé que es una vaquilla por ciertoCause I know she a turnt up heifer by the way
Vi su culo mirando a mi hijo el otro díaI seen her ass looking at my boy the other day
Sus ojos vagan por el hombre sin pagaHer eyes wander for the man with no pay
Y después de este divorcio no tienes oportunidad, ¿vale?And after this divorce you got no shot ok?
Maldita sea, estúpido por engañar a estoGod damn you stupid for cheating on this
Especialmente por hacerlo con esa estúpida perraEspecially for doing it with that stupid ass bitch
Mamá dijo que no eras bueno y lo probaste rápidoMom said you was no good and you proven that quick
Y realmente tonto por pensar que eres tan astutoAnd you really really dumb for thinking you is that slick
Toda la gente que saqué de mi vida por tiAll the people that I cut out of my life for you
Todos saben que fui una esposa perfecta para tiEveryone know I was a perfect wife for you
Estaba listo para tomar los cargos de coca esa noche por tiI was ready to take the coke charges that night for you
Tomé una postura. Mentí por tiI took a stand I motherfucking lied for you
Pero no me culpo a mí mismo. No fue mi culpaBut I don't blame myself it wasn't my fault
Tengo una clara conciencia y la vida sigue adelanteI got a clear conscious and life moves on
Encontraré a un buen hombre, pero tú y yo sabemosI'll find a good man but me and you both know
Nunca encontrarás a una mujer mejor que yo. ¡No!You'll never find a better woman than me hell no!
Tienes que coger tus cosas y marcharteYou need to get your shit and go
Porque agarré esa alfombra y te la pongo en la garganta'For I grab that ruger and put it to your throat
Realmente me siento como si fuera la noche fuera del sco'I really feel like evening out the sco'
Pero no quiero coger un caso para tiBut I don't wanna catch a case for you
Eres una bromaYou a joke
Hubiera querido que esto funcionaraI would've wanted this to work
Pero aparentemente noBut apparently you don't
Ahora me tienes como locaNow you got me looking crazy
Mientras te estoy observando a solasWhile I'm watching you alone
Podrías decirYou might just say
Que me he levantado y perdidoThat I've up and lost it
Pero hasta que la muerte nos separeBut til death do us part
Te haré cumplir tu promesaI'mma make you keep your promise



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Snow Tha Product y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: