Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.116

Starlight (Feat. Viro The Virus)

Snowgoons

Letra

Significado

Lueur d'étoiles (Feat. Viro The Virus)

Starlight (Feat. Viro The Virus)

Ouais Snowgoons Viro le VirusYeah Snowgoons Viro the Virus

(Couplet 1)(Verse 1)
Yo, j'allume le bocal sous la lumière des étoilesYo I light up the jar under the light of the stars
Et j'écris quelques rimes jusqu'à ce que le silence se dissolveAnd write a few bars until the silence dissolves
Je me demande si j'ai raison ou tortContemplatin' if I'm right or I'm wrong
Pour avoir consacré la plupart de mon temps à tenir des micros dans ma mainFor dedicatin' most my time to holdin' mics in my palm
Mon rêve a été de longue dateMy dream has been life long
Et même si la ligne d'arrivée est encore hors de vue, dans ma galère je me batsAnd tho' the finish line is still outta sight within my plight I fight on
Et je ne chante pas d'histoires tristes de chansons mélancoliquesAnd I ain't singin' no sob stories of sad songs
Je m'en tiens à dire la vérité totale et c'est toutI stick to tellin' the total truth and that's all
C'est ironique quand ton rap est la meilleure choseIt's ironic when your rap's best thing
Et pourtant, d'une certaine manière, ta carrière est encore en train de débuterAnd yet somehow your career is still fledglin'
C'est mon dilemme et c'est déroutantThat's my predicament and it's perplexin'
Mais au lieu de stresser, je continue d'avancerBut instead of sweatin' it I just keep progression
En attendant que les étoiles s'alignent, dans un moment où c'est mon tour de brillerWhile waitin' for the stars to align in a moment in time when it's my moment to shine
Mais d'ici là, je garde les yeux sur le prix et j'essaie de survivre nuit après nuit, en cherchant le mien Parce que...But until then I keep my eyes on the prize and try to survive night-after-night goin' for mine Becuz...

(Refrain)(Chorus)
En un instant perdu jusqu'à la fin des temps (Ça ne prend qu'un instant)In a matter of a moment lost till the end of time (It only takes a moment)
C'est le soir d'un autre jour et la fin du mien (Pour que ta vie passe)It's the evening of another day and the end of mine (For your life to fly by)
En un instant perdu jusqu'à la fin des temps (Ça ne prend qu'un instant)In a matter of a moment lost till the end of time (It only takes a moment)
C'est le soir d'un autre jour et la fin du mien (Juste pour réaliser que tu es à court de temps)It's the evening of another day and the end of mine (Just to find you're outta time)

(Couplet 2)(Verse 2)
Et chaque soir, à la fin d'un autre jour, je défie le système, essayant de trouver un autre moyenAnd every evenin' at the end of another day I'm buckin' the system tryin' to figure out another way
Et je budgétise ce que je dois payer pour appeler une ligne de secoursAnd budget what I gotta pay to phone a lifeline
J'espère que les jours de pluie ne dureront pas toute ma vie (S'il te plaît!)Hope rainy days don't last my whole lifetime (Please!)
C'est pourquoi la lumière de la lune m'appartientThat's why the moonlight is mine
Quand la lune commence à briller, une sensation monte dans ma colonne vertébraleWhen the moon starts to shine a feelin' moves up my spine
Ouais, je reste en phase avec les ombres, soldat solitaire sur la route moins fréquentée, loup solitaireYeah I stay in tune with the shadows lone trooper on the road less traveled lone wolf
Contrôleur unique, seul soldat encore dans la batailleSole controller only soldier still in the battle
Seul esclave sur le bateau qui rame vraiment avec sa pagaieOnly slave on the boat who's really rowin' his paddle
Pourtant, je reste en selle et je m'éloigne des tracasStill I sit in the saddle and dip from the hassles
Les autres s'affolent et se contentent de trifouillerOthers get rattled and just dibble and dabble
Je pense plus grand, reliant les points sur la grande image comme identifier la 'Grande Ourse'I think bigger connectin' the dots on the big picture like identifyin' the 'Big Dipper'
Alimenté par les commentaires des haineux, et un jour je promets que je ferai briller le ciel comme la comète de Halley...Fueled by haters' comments And one day I promise that I'll light up the sky like Haley's Comet...

(Refrain)(Chorus)
En un instant perdu jusqu'à la fin des temps (Ça ne prend qu'un instant)In a matter of a moment lost till the end of time (It only takes a moment)
C'est le soir d'un autre jour et la fin du mien (Pour que ta vie passe)It's the evening of another day and the end of mine (For your life to fly by)
Maintenant la lueur d'étoiles qui m'a trouvé perdu depuis un million d'annéesNow the starlight which has found me lost for a million years
Essaie de s'attarder en remplissant mes yeux jusqu'à ce qu'elle disparaisseTries to linger as it fills my eyes till it disappears

Yo, j'espère que la lutte ne me tuera pas avant que je découvre combien de gens ont entendu parler de V, du Jersey à l'AllemagneYo I hope the struggle don't murder me before I find out how many people heard of V from Jersey to Germany
Et ouais, j'essaie d'agir comme si tout allait bien, mais parfois je me sens comme une boule de neige en enferAnd yeah I try to act fine as tho' all is well but at times I feel like the snowball in hell
J'essaie de trouver mon chemin, c'est pourquoi c'est tout du travail acharné, pas de temps pour jouerI'm tryin' to find my way that's why it's all grunt work got no time for play
Pas de temps pour les jeux, donc tant que mon temps reste, je ne vais pas attendre comme un retardNo time for games so while my time remains I won't wait like a time delay
Je dis ce que je pense et je pense ce que je dis, poursuivant mes rêves nuit après nuit et jour après jourI say what I mean and mean what I say chasin' dreams night-by-night and day-after-day
J'ai rencontré une fille dans un bar à strip-tease appelé 'Starlight' parce que ses yeux brillaient comme de petites étoilesI met a broad at the titty bar called 'Starlight' becuz her eyes twinkled like little stars
Elle avait un sourire qui pouvait briller pendant un million d'années, je lui ai dit que j'avais une traînée d'un trillion de larmesShe had a smile that could shine for a million years I told her I got a trail of a trillion tears
Je lui ai demandé si elle pouvait m'aider à les faire disparaître et je n'ai ressenti aucune peur quand elle a dit ça, elle a dit...Ask if she could help me make it disappear and felt no fear when she said this here she said...

(Refrain)(Chorus)
En un instant perdu jusqu'à la fin des temps (Ça ne prend qu'un instant)In a matter of a moment lost till the end of time (It only takes a moment)
C'est le soir d'un autre jour et la fin du mien (Pour que ta vie passe)It's the evening of another day and the end of mine (For your life to fly by)
Maintenant la lueur d'étoiles qui m'a trouvé perdu depuis un million d'annéesNow the starlight which has found me lost for a million years
Essaie de s'attarder en remplissant mes yeux jusqu'à ce qu'elle disparaisse.Tries to linger as it fills my eyes till it disappears.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Snowgoons y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección