Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 386

Un Peu Beaucoup (part. Ninho)

So La Lune

Letra

Ein bisschen viel (feat. Ninho)

Un Peu Beaucoup (part. Ninho)

Heyo GHeyo G
H-m-mH-m-m
Ich liebe dich ein bisschen, viel, nicht zu viel, manchmal, die ganze Zeit, oft, leidenschaftlichJ't'aime un peu, beaucoup, pas trop, des fois, tout l'temps, souvent, passionnément
BinksBinks

He, selbst wenn es kaputt ist, bin ich verrückt nach den Splittern (ich bin verrückt nach den Splittern)Hein, même quand c'est cassé j'bug sur les éclats (j'bug sur les éclats)
Es war keiner im B, aber wir lachten laut (woh)Y avais pas un dans l'B, mais on riait aux éclats (woh)
Unten ist es selten, dass das Schicksal uns verschont (H-m-m)En bas, c'est rare que l'sort nous épargne (H-m-m)
Prinz der Stadt, auch wenn eine Brücke uns trennt (oh-oh-oh)Prince de la ville, même si un pont nous sépare (oh-oh-oh)
Ich mach's nicht wie die anderen, niemals im Leben, ich rauche keinen Kram, niemals im LebenJ'fais pas comme eux, jamais d'la vie, j'fume pas d'com, jamais d'la vie
Ich hab zu viel Frust, sie: niemals zufrieden, die Worte, die für immer eingraviert sindJ'ai trop l'seum, eux: Jamais ravie, les mots qui sont gravés à vie
Worte, die hun-hun sind, ich hab das hun-hun verkauftDes mots qui sont hun-hun, j'revendais le hun-hun
Im Wettlauf um die Liebe hab ich viele verlorenDans la course aux tas d'love, j'ai perdu un tas d'monde
Der Junge ist da drüben hun-hun, kein Problem für ein EJeune est là-bas hun-hun, problème pour pas un E
Wenn du es rausbringst, musst du eh, ah-ahSi tu l'sors faudra qu'tu euh, ah-ah

Ich liebe dich ein bisschen, viel, nicht zu viel, manchmal, die ganze Zeit, oft, leidenschaftlichJ't'aime un peu, beaucoup, pas trop, des fois, tout l'temps, souvent, passionnément
Und ich gebe ein bisschen, viel, nicht zu viel, manchmal, die ganze Zeit, blindEt j'donne un peu, beaucoup, pas trop, des fois, tout l'temps, aveuglément
Die Geschichte endet nach zwei Schlägen, du strahlstStory, ça fini au deux coups, tu brilles
Das macht viele neidisch, ganz klarÇa fait beaucoup d'jaloux forcément
(Na-na-na-na-na-na-na-na)(Na-na-na-na-na-na-na-na)
(Viel, nicht zu viel, manchmal, die ganze Zeit, oft, leidenschaftlich)(Beaucoup, pas trop, des fois, tout l'temps, souvent, passionnément)

Verletztes Herz, voller DG, voller HejaCœur blessé, tout plein d'DG, tout plein d'heja
Ich wartete auf Hilfe von vielen, selbst mein Schatten hat gelachtJ'attendais d'l'aide de pleins d'gens, même mon ombre a rigolé
In einem Blutbad, schwarz wie Afrika, oft unter WaffengewaltDans un bain d'sang, noir d'Afrique, souvent sous pistolet
Ich hab nicht mehr Zeit, aber ich finde sie, wenn ich dich liebeJ'ai plus l'temps, mais j'en trouve si j't'aime
Abgesehen davon hat sich nichts geändertÀ part ça, rien à changé
Außer dass unsere Mütter mit größeren Scheinen prahlenÀ part que nos daronnes font des tantines avec des plus gros tickets
Draußen flirten wir mit der GefahrDehors, nous on flirte avec le danger
Wir gehen mit den Wölfen, also haben wir gejagtOn côtoie les loups, donc on a chassé
Ich bin stehen geblieben, ganz allein, ich habe gesprochenJ'suis resté debout, tout seul, j'ai parlé
Aber Gott hört michMais y a Dieu qui m'entend
Ich glaube, ich habe die Kraft, das GenkidamaJ'crois qu'j'ai la force, le Genkidama
Ein unschuldiger Junge, geblendet von den fünfhunderternUn jeune innocent, aveuglé par les billets d'cinq-cents
Wir sahen uns wie Zizou, wir verletzten uns wie CisséOn s'voyait comme Zizou, on s'est blessé comme Cissé
Ein Klick-Klick in der Festnahme, aber das leugnet die TatsachenUn clic-clic dans la saisie, mais ça nie les faits
Aquarium, wir husten, mit zehn Jahren sind wir die Mowglis (mit siebzehn verkaufen wir)Aquarium, on tousse, à dix piges on fait les Mowgli (à dix-sept, on vend)
Wir werden gehen, bevor es eng wird, bevor es krachtOn s'en ira avant l'serrage, avant l'pétage
Du liegst falsch, wenn du glaubst, alles ist rosig, aber ich würde es dir anbieten, weilT'as tort si tu crois qu'tout est rose, mais j't'en offrirais parc'que

Ich liebe dich ein bisschen, viel, nicht zu viel, manchmal, die ganze Zeit, oft, leidenschaftlichJ't'aime un peu, beaucoup, pas trop, des fois, tout l'temps, souvent, passionnément
Und ich gebe ein bisschen, viel, nicht zu viel, manchmal, die ganze Zeit, blindEt j'donne un peu, beaucoup, pas trop, des fois, tout l'temps, aveuglément
Die Geschichte endet nach zwei Schlägen, du strahlstStory, ça fini au deux coups, tu brilles
Das macht viele neidisch, ganz klarÇa fait beaucoup d'jaloux forcément
(Na-na-na-na-na-na-na-na)(Na-na-na-na-na-na-na-na)
(Viel, nicht zu viel, manchmal, die ganze Zeit, oft, leidenschaftlich)(Beaucoup, pas trop, des fois, tout l'temps, souvent, passionnément)
(Das macht viele neidisch, ganz klar)(Ça fait beaucoup d'jaloux forcément)
Ich liebe dich ein bisschen, viel, nicht zu viel, manchmalJ't'aime un peu, beaucoup, pas trop, des fois
Wir machen niemals halbe Sachen vor der HerausforderungOn fait jamais demi devant l'défi
Und weil ich Herzschmerzen habe, breche ich mir die Leber, ahEt comme j'ai mal au cœur, j'me brise le foie, ah
Erzähl nicht jedem deine Probleme, mein GroßerRaconte pas tes problèmes à tout l'monde, mon grand
Nicht jeder liebt dich leidenschaftlichC'est pas tout l'monde qui t'aime passionnément
Die Geschichte endet nach zwei Schlägen, du strahlstL'histoire finit au deux coups, tu brilles
Das macht viele neidisch, ganz klar, hanÇa fait beaucoup d'jaloux forcément, han


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de So La Lune y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección