Traducción generada automáticamente
Un Peu Beaucoup (part. Ninho)
So La Lune
Un Poco Mucho (part. Ninho)
Un Peu Beaucoup (part. Ninho)
Heyo GHeyo G
H-m-mH-m-m
Te quiero un poco, mucho, no tanto, a veces, todo el tiempo, a menudo, apasionadamenteJ't'aime un peu, beaucoup, pas trop, des fois, tout l'temps, souvent, passionnément
BinksBinks
¿Ves? Incluso cuando está roto, me quedo atrapado en los destellos (me quedo atrapado en los destellos)Hein, même quand c'est cassé j'bug sur les éclats (j'bug sur les éclats)
No había uno en el barrio, pero nos reíamos a carcajadas (woh)Y avais pas un dans l'B, mais on riait aux éclats (woh)
Abajo, es raro que la suerte nos sonría (H-m-m)En bas, c'est rare que l'sort nous épargne (H-m-m)
Príncipe de la ciudad, aunque un puente nos separe (oh-oh-oh)Prince de la ville, même si un pont nous sépare (oh-oh-oh)
No hago como ellos, nunca en la vida, no fumo de eso, nunca en la vidaJ'fais pas comme eux, jamais d'la vie, j'fume pas d'com, jamais d'la vie
Estoy muy molesto, ellos: nunca felices, las palabras están grabadas para siempreJ'ai trop l'seum, eux: Jamais ravie, les mots qui sont gravés à vie
Palabras que son hun-hun, revendía el hun-hunDes mots qui sont hun-hun, j'revendais le hun-hun
En la carrera por un montón de amor, perdí un montón de genteDans la course aux tas d'love, j'ai perdu un tas d'monde
El joven está allá, hun-hun, problema por no un EJeune est là-bas hun-hun, problème pour pas un E
Si lo sacas, tendrás que, eh, ah-ahSi tu l'sors faudra qu'tu euh, ah-ah
Te quiero un poco, mucho, no tanto, a veces, todo el tiempo, a menudo, apasionadamenteJ't'aime un peu, beaucoup, pas trop, des fois, tout l'temps, souvent, passionnément
Y doy un poco, mucho, no tanto, a veces, todo el tiempo, ciegamenteEt j'donne un peu, beaucoup, pas trop, des fois, tout l'temps, aveuglément
Historia, termina en dos golpes, brillasStory, ça fini au deux coups, tu brilles
Eso hace que haya muchos celosos, por supuestoÇa fait beaucoup d'jaloux forcément
(Na-na-na-na-na-na-na-na)(Na-na-na-na-na-na-na-na)
(Mucho, no tanto, a veces, todo el tiempo, a menudo, apasionadamente)(Beaucoup, pas trop, des fois, tout l'temps, souvent, passionnément)
Corazón herido, lleno de DG, lleno de hejaCœur blessé, tout plein d'DG, tout plein d'heja
Esperaba ayuda de mucha gente, hasta mi sombra se rióJ'attendais d'l'aide de pleins d'gens, même mon ombre a rigolé
En un baño de sangre, negro de África, a menudo bajo pistolaDans un bain d'sang, noir d'Afrique, souvent sous pistolet
No tengo tiempo, pero encuentro si te amoJ'ai plus l'temps, mais j'en trouve si j't'aime
Aparte de eso, nada ha cambiadoÀ part ça, rien à changé
Aparte de que nuestras mamás hacen de tías con billetes más grandesÀ part que nos daronnes font des tantines avec des plus gros tickets
Fuera, nosotros coqueteamos con el peligroDehors, nous on flirte avec le danger
Nos codeamos con los lobos, así que hemos cazadoOn côtoie les loups, donc on a chassé
Me quedé de pie, solo, habléJ'suis resté debout, tout seul, j'ai parlé
Pero hay Dios que me escuchaMais y a Dieu qui m'entend
Creo que tengo la fuerza, el GenkidamaJ'crois qu'j'ai la force, le Genkidama
Un joven inocente, cegado por los billetes de cinco cientosUn jeune innocent, aveuglé par les billets d'cinq-cents
Nos veíamos como Zizou, nos herimos como CisséOn s'voyait comme Zizou, on s'est blessé comme Cissé
Un clic-clic en la captura, pero eso niega los hechosUn clic-clic dans la saisie, mais ça nie les faits
Acuario, tosemos, a diez años hacemos los Mowgli (a los diecisiete, vendemos)Aquarium, on tousse, à dix piges on fait les Mowgli (à dix-sept, on vend)
Nos iremos antes del apretón, antes de la explosiónOn s'en ira avant l'serrage, avant l'pétage
Estás equivocado si crees que todo es rosa, pero te lo ofrecería porqueT'as tort si tu crois qu'tout est rose, mais j't'en offrirais parc'que
Te quiero un poco, mucho, no tanto, a veces, todo el tiempo, a menudo, apasionadamenteJ't'aime un peu, beaucoup, pas trop, des fois, tout l'temps, souvent, passionnément
Y doy un poco, mucho, no tanto, a veces, todo el tiempo, ciegamenteEt j'donne un peu, beaucoup, pas trop, des fois, tout l'temps, aveuglément
Historia, termina en dos golpes, brillasStory, ça fini au deux coups, tu brilles
Eso hace que haya muchos celosos, por supuestoÇa fait beaucoup d'jaloux forcément
(Na-na-na-na-na-na-na-na)(Na-na-na-na-na-na-na-na)
(Mucho, no tanto, a veces, todo el tiempo, a menudo, apasionadamente)(Beaucoup, pas trop, des fois, tout l'temps, souvent, passionnément)
(Eso hace que haya muchos celosos, por supuesto)(Ça fait beaucoup d'jaloux forcément)
Te quiero un poco, mucho, no tanto, a vecesJ't'aime un peu, beaucoup, pas trop, des fois
Nunca hacemos las cosas a medias frente al desafíoOn fait jamais demi devant l'défi
Y como me duele el corazón, me rompo el hígado, ahEt comme j'ai mal au cœur, j'me brise le foie, ah
No cuentes tus problemas a todo el mundo, amigoRaconte pas tes problèmes à tout l'monde, mon grand
No todo el mundo te ama apasionadamenteC'est pas tout l'monde qui t'aime passionnément
La historia termina en dos golpes, brillasL'histoire finit au deux coups, tu brilles
Eso hace que haya muchos celosos, por supuesto, hanÇa fait beaucoup d'jaloux forcément, han



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de So La Lune y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: