Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 640

En Chemin

Soan

Letra

En el camino

En Chemin

Decir que hace cinco añosDire qu'il y a tout à l'heure cinq ans
Mil palabras amnésicas en mis ojos privados de tiMille mots amnésiques à mes yeux privés de toi
Peor aún, hay flores pasando nuestros momentos bucólicosPire, il y a les fleurs en passant nos instants bucoliques
Tu corazón tiene más que yoTon coeur a d'autres que moi...
Incluso amé a otras mujeresJ'ai même aimé d'autres femmes,
Desde eras vanidosas hasta instantes purosD'ères vaines en instants purs,
Canción otros elogiosChanté d'autres louanges
En plena posesión de mi almaEn pleine possession de mon âme
Y desde el amanecer hasta la ruptura amé a un ángelEt de l'aube à la rupture j'ai même aimé un ange...

En el camino, por ninguna parteEn chemin, pour nulle part
Y esta noche, recuerdoEt ce soir, je me souviens...
Tarde para el trenEn retard pour le train
Caminé de estación en estaciónJ'ai marché de gare en gare
Y tu voz vuelve a mí (salir es fácil con los ojos cerrados)Et ta voix me revient (leaving is easy with eyes closed)
Tu voz vuelve a mí (vivir es gastar todo lo que ves)Ta voix me revient (living is spending all you see)

Decir que hay clavos en el cableDire qu'il y a des clous sur le fil
Y ciudades de rodillas por no encontrar sus sueñosEt des villes à genoux de n'avoir su trouver leur rêve
Peor aún, hay muerte al final de nuestros estados de ánimo cíclicosPire, il y a la mort tout au bout de nos humeurs cycliques
Ahí está el amor que terminamosIl y a les amours qu'on achève
E incluso que tuvieron placerEt même qu'ils ont pris plaisir
Ver cada metempsycosis obscena morirA regarder crever chaque métempsycose obscène
En posesión de mi dramaEn possession de mon drame
En llamas las abrasionesEn flammes les écorchures
Insuficiencia de los antojos de sobredosisEn panne les envies d'overdose

En el camino, por ninguna parteEn chemin, pour nulle part
Y esta noche recuerdoEt ce soir, je me souviens
Tarde para el trenEn retard pour le train...
Caminé de estación en estaciónJ'ai marché de gare en gare
Y tu voz vuelve a mí (salir es fácil con los ojos cerrados)Et ta voix me revient (leaving is easy with eyes closed)
Tu voz vuelve a mí (vivir es gastar todo lo que ves)Ta voix me revient (living is spending all you see)
Y tu voz vuelve a míEt ta voix me revient

En el camino, por ninguna parteEn chemin, pour nulle part
Y esta noche recuerdoEt ce soir, je me souviens
Tarde para el trenEn retard pour le train
Caminé de estación en estaciónJ'ai marché de gare en gare

En el camino, por ninguna parteEn chemin, pour nulle part
Y esta noche recuerdoEt ce soir, je me souviens
Tarde para el trenEn retard pour le train
Caminé de estación en estaciónJ'ai marché de gare en gare
Y tu voz vuelve a mí (salir es fácil con los ojos cerrados)Et ta voix me revient (leaving is easy with eyes closed)
Tu voz vuelve a mí (vivir es gastar todo lo que ves)Ta voix me revient (living is spending all you see)
Y tu voz vuelve a mí (salir es fácil con los ojos cerrados)Et ta voix me revient (leaving is easy with eyes closed)
Tu voz vuelve a mí (vivir es gastar todo lo que ves)Ta voix me revient (living is spending all you see)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección