Traducción generada automáticamente

Arrepios
Soarito
Frissons
Arrepios
Ça ne va pas avec l'alcool, bébéIsso não é bom com bebida, bébé
Parce que si tu chauffes, tu sauras comment c'estPorque se aquecer vais saber como é
Mieux vaut arrêter de me regarderÉ melhor parar de me olhar
Arrêter de toucher mon corps de façon folleParar de tocar o meu body de forma crazy
Ma tension ne veut plus obéirA minha tensão já não quer obedecer
Si tu fais plus, je vais finir par céderSe tu fizeres mais, vou acabar por ceder
Ici, il y a plein de mondeAqui também tem bué de gente
Vas-y, essaie de voir, sinon ces gars vont savoir (personne ne peut voir bébé)Vai lá, tenta ver, porque senão esses wys vão saber (ninguém pode ver baby)
Elle me rend fou, 24 heures juste avec du sucreEla põe-me louco, 24 horas só de adoço
Tu veux me mordre mais je ne peux pas, je suis un bon garsQueres me morder mas eu não posso, sou bom moço
Ça va être un calvaireIsso será calabouço
Tais-toi, je ne peux pasCala-te, não posso
Enlève ta main de mon couTira a tua mão do meu pescoço
Arrête de dépenser tout cet effort (ouais)Deixa de gastar todo esse esforço (yeah)
Parce qu'au fond, tu veux de moi, bébéPorque lá no fundo me queres neném
Aujourd'hui, tu seras ma captiveHoje serás minha refém
Je veux caresser ma langue profonde, te donner des frissons aussiEu quero roçar a minha língua profunda, te dar arrepios também
Ton corps sait bienO teu tarraxar sabe bem
Je ne sais même plus qui je suisEu já nem sei mais se sou quem
Ton corps obéit au chemin des courbesTeu corpo obedece o caminho das curvas
Et je sais que ça ne finit pas bien (oh, bien)E eu sei que isso não acaba bem (oh, bem)
Et je suis sans motsE eu tô sem palavras
Parce que je n'étais pas prêt à supporter la pression que tu metsPorque não ‘tava ready pa’ aguentar a pressão que tu ‘tás a dar
Aussi, bébé, dans ma têteAlso, baby, on my mind
Fatigué de tout sans même penser au lendemain (bébé)Fatigar de tudo sem sequer pensar bem no amanhã (baby)
Ça doit être naturel, bébé, comme enlever le maquillage (hey)Tem que ser natural, baby, tipo tira a makeup (hey)
Tu m'intimides, bébé, mieux vaut que je parte (hey)‘Tás a me intimidar, baby, é melhor eu bazar (hey)
Reste calme, ne me touche pas comme ça, j'ai du styleFica calma, não me toca desse jeito, tenho design
Tu vas déchirer les pantalons de Dolce & GabbanaVais cortar as calças da Dolce & Gabbana
Fais attention où tu mets les pieds sur le loro pianaTem cuidado como pisa o loro piana
Je sens l'odeur du parfum qui déchireSinto o cheiro do perfume que avacalha
Plus tu te colles, plus l'ambiance chauffeQuanto mais me encostas, mais aquece o clima
Tout, bébé, tu as réussi, reste làTudo, baby, conseguiste, fica em cima
Je t'autorise à désorganiser ma routineTe autorizo a desorganizar minha rotina
Parce qu'au fond, tu veux de moi, bébéPorque lá no fundo me queres neném
Aujourd'hui, tu seras ma captiveHoje serás minha refém
Je veux utiliser ma langue profonde, te donner des frissons aussiEu quero usar a minha língua profunda, te dar arrepios também
Ton corps sait bienO teu tarraxar sabe bem
Je ne sais même plus qui je suisEu já nem sei mais se sou quem
Ton corps obéit au chemin des courbesTeu corpo obedece o caminho das curvas
Et je sais que ça ne finit pas bien (oh, bien, mon bien)E eu sei que isso não acaba bem (oh, bem, meu bem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soarito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: