Traducción generada automáticamente
Enquanto o Sol Não Vem
Sobrado 40
Mientras el Sol No Llega
Enquanto o Sol Não Vem
Tiene la delicadeza de ser agresiva, agresividad de ser delicadaTem a delicadeza de ser agressiva, agressividade de ser delicada
Matamos una botella de sidra, y ella va de boca a rima enredadaMatamos uma garrafa de cidra, e ela vai de boça a rima embolada
Me remite a la paz, si el día está mal tanto daMe remete a paz, se o dia ta ruim tanto faz
Que se joda el mundo afuera, solo quiero la serenidad que su mirada me traeQue se foda o mundo la fora, só quero a serenidade que o olhar dela me trás
Mujer, me diste el privilegio de tu presenciaMulher, me deu o privilégio da sua presença
Te convertiste en mi creencia, invadiste mi corazón y ni pediste permisoSe transformou na minha crença, invadiu coração e nem pediu licença
Pero estás en casa, amor, agarra una copa, que ahora sí la noche tendrá graciaMas tá em casa, amor pega uma taça, que agora sim a noite vai ter graça
Un golpe en la cara para quien se dice autosuficiente, alegría cuando ella está, melancolía cuando está ausenteUm soco na cara pra quem se diz auto suficiente, alegria quando ela está, melancolia quando está ausente
Una obra de arte con vestigios de perfecciónUma obra de arte com resquícios de perfeição
Y no hay encaje más perfecto que su mano en la míaE não há encaixe mais perfeito que a mão dela na minha mão
Las madrugadas se volvieron cortas, entre cigarrillos y bebidasMadrugadas se tornaram curtas, entre cigarros e bebidas
Tiene mil personalidades, y todas son hermosasTem mil personalidades, e todas elas são lindas
Ya ni sé qué día es hoy o qué horas pueden serJá nem sei que dia é hoje ou que horas podem ser
Solo abrázame fuerte y veamos salir el solSó me abraça forte e assistimos o sol nascer
Vamos a ver salir el sol hoy, no quiero más nada, estoy bienVamos ver o sol nascer hoje, não quero mais nada, to bem
Tú y yo, la luna, en la calleEu e você, a lua, na rua
Sin hora para volver a casaSem hora pra voltar pra casa
Así que abrázame mientras el sol no llegaEntão me abraça enquanto o sol não vem
Un romance quizás, un encuentro que se dioUm romance talvez, um lance que se fez
Una mirada sin nitidez, y me entrego otra vezUm olhar sem nitidez, e eu me entrego outra vez
Pasea por los temas, de romance a comediaPasseia pelos temas, de romance a comédia
Autenticidad que hace que los clichés sientan envidiaAutenticidade que faz clichês sentirem inveja
Siguiendo ningún tipo de patrón o reglaSeguindo nenhum tipo de padrão ou regra
La novedad de una pareja a la antigua, un poco cursiA novidade de um casal moda antiga, meio brega
Y llegó como un disparo y se alojó en mi menteE veio como um tiro e se alojou na minha mente
En los labios de ella encontré la mejor de las drogasNos lábios dela encontrei o melhor dos entorpecentes
Vamos a ver salir el sol hoy, no quiero más nada, estoy bienVamos ver o sol nascer hoje, não quero mais nada, to bem
Tú y yo, la luna, en la calleEu e você, a lua, na rua
Sin hora para volver a casaSem hora pra voltar pra casa
Así que abrázame mientras el sol no llegaEntão me abraça enquanto o sol não vem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sobrado 40 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: