Traducción generada automáticamente
Time 4 That
Social Club Misfits
Tiempo 4 Eso
Time 4 That
[Introducción]
[Intro]
Estoy en el cine con Dino y Woosh
I'm at the movies with Dino and Woosh
Y, uh, hay una chica muy linda
And, uh, there's this really really cute girl
Y yo, uh, quiero ir a preguntarle una cita
And I, uh, want to go ask her on a date
Pero tengo miedo, tengo miedo de que me cierren
But I'm scared, I'm scared to get shut down
Así que le pregunto a Dino
So I ask Dino wh-
Hombre, ¿qué hago?
Man what do I do?
Y él dice que suba y le diga
And he says go up and tell her
¿Qué es lo peor que va a hacer, decir que no?
What's the worst she's gonna do, say no?
Estoy como, tienes razón
I'm like, you're right
Así que respiro hondo, camino hacia allá
So I take a deep breath, I walk over
Yo digo: «Hola
I say "Hey
No deberías estar solo en salas de cine
You shouldn't just be in movie theaters
Deberías estar en películas con esa cara bonita
You should be in movies with that pretty face
¿Puedo invitarte a cenar algún día?
Can I take you out for dinner sometime?"
Ella me miró y dijo
She looked at me and said
Sal de mi vista
"Get out of my face
O gritaré muy fuerte
Or I will scream very loudly"
Pensé que lo peor que podía hacer es decir que no
I thought the worst she could do is say no
Eso hubiera sido mejor
That would've actually been better
[Gancho: Marty]
[Hook: Marty]
No me veo sin ti
I don't see me without you
Chica, llegas tarde a medianoche
Girl you're late on a midnight
No sé lo que hice bien
Don't know what I did right
Lo último que haré
Last thing that I'll ever do
Demasiado mal Imma hacer lo correcto
Too wrong Imma do right
Sólo dame la luz verde
Just give me the green light
Oh, es hora de eso (tiempo para eso, tiempo para eso)
Oh, it's time for that (time for that, time for that)
Es hora de eso (tiempo para eso, tiempo para eso)
It's time for that (time for that, time for that)
[Verso 1: Helecho]
[Verse 1: Fern]
Te di mi corazón
I gave you my heart
Te di mi vida
I gave you my life
Te di mi tiempo
I gave you my time
Por ti te sacrificaré
For you I'll sacrifice
Aunque a veces parece que lo pido todo el día
Although sometimes it seems like I ask for it all day
Demasiado lejos, pero su gracia es increíble. Su paz me envió muy atrás
Too far gone but your grace is amazing your peace sent me far back
En línea en el tiempo es la nueva temporada
In line in time it's the new season
Jeans Christy atado con algunos nuevos Yeezy
Christy jeans tied with some new Yeezy's
Swoop chicos del club esto es demasiado fácil
Swoop they boys from the club this is too easy
Porque el flujo nunca se ha forzado como si fuera demasiado weezy
'Cause the flow's never forced like it's too weezy
La vida es un viaje, volar en primera clase
Life's a trip, flying first class
Clásico nunca caer en la primera trampa
Classic never fall for the first trap
Podría decir si eres real de la primera vez
I could tell if you real of the first dab
Porque leí entre las líneas del primer capítulo
'Cause I read inbetween the lines from the first chapter
Helecho
Fern
[Gancho: Marty]
[Hook: Marty]
No me veo sin ti
I don't see me without you
Chica, llegas tarde a medianoche
Girl you're late on a midnight
No sé lo que hice bien
Don't know what I did right
Lo último que haré
Last thing that I'll ever do
Demasiado mal imma hacer lo correcto
Too wrong imma do right
Sólo dame la luz verde
Just give me the green light
Oh, es hora de eso (tiempo para eso, tiempo para eso)
Oh, it's time for that (time for that, time for that)
Es hora de eso (tiempo para eso, tiempo para eso)
It's time for that (time for that, time for that)
[Verso 2: Marty]
[Verse 2: Marty]
Antes de proponerme que mi ex me golpeara
Before I proposed my ex hit me up
Como «¿Dónde has estado, me echas de menos? ¿Piensas en nosotros o extrañas la vida conmigo?
Like "Where you been, Do you miss me? Do you think about us or miss life with me?"
Le dijo: «Ni en un millón de años volveremos a estar juntos
Told her "Not in a million years will we ever, ever, ever, ever get back together
No trates de llamarme
Don't try to call me
Advertencia, mi chica sabe karate
Warning, my girl knows karate"
Creo que podría ser un agente secreto
I think she might a secret agent
Pero todavía ama a Dios y huele increíble
But still loves God and smells amazing
Tengo ese amor de Jim y Pam
Got that Jim and Pam love
Se siente como Luther Vandross
Feels like Luther Vandross
Un millón de besos
A million kisses
¿Es demasiado?
Is it too much?
Sé que encontré el camino cuando no recicla
I know I found the way when I don't recycle
No llames a mi teléfono
Don't call my phone
Ven a mi casa
Come by my home
Mi padre es Corleone
My Dad's Corleone
Sé que está mal decir todas estas cosas
I know that It's wrong to say all of these things
Pero cuando estás enamorado todo tiene sentido
But when you're in love it all makes sense
[Gancho: Marty]
[Hook: Marty]
No me veo sin ti
I don't see me without you
Chica, llegas tarde a medianoche
Girl you're late on a midnight
No sé lo que hice bien
Don't know what I did right
Lo último que haré
Last thing that I'll ever do
Demasiado mal imma hacer lo correcto
Too wrong imma do right
Sólo dame la luz verde
Just give me the green light
Oh, es hora de eso (tiempo para eso, tiempo para eso)
Oh, it's time for that (time for that, time for that)
Es hora de eso (tiempo para eso, tiempo para eso)
It's time for that (time for that, time for that)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Social Club Misfits e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: