Traducción generada automáticamente
Machine Gun Blues
Social Distortion
Ametralladora Blues
Machine Gun Blues
Bueno, soy un gángster 1934
Well I'm a gangster 1934
Junkies, Winos, Proxenetas y prostitutas
Junkies, Winos, Pimps & Whores
Y todos ustedes hombres, mujeres y niños
And all you men, women and kids
mejor salir del camino
best get out the way
Acabo de salir de tu ciudad, tomé todo tu botín
I just left your town, took all your loot
compró un clavel rosa y un traje a rayas
bought a pink carnation and a pinstripe suit
un V8 Ford saltado y unos zapatos de dos tonos
a hopped-up V8 Ford and some two-tone shoes
Y ya me he ido
And I'm already gone
Me gusta el charco de la sangre y el dolor
I like the pool of the blood and sorrow
Tengo el Blues de la ametralladora
I've got the Machine Gun Blues
Me iré de aquí al amanecer
I'll be outta of here for the break of dawn
Voy a ir a la autopista, fumar un cigarro grande
I'll hit the highway, smoke a big cigar
tengo que parar y enterrar el dinero, y luego conseguir un poco más
got to stop and bury the cash, then get some more
Sólo hay una cosa en mi mente
There's only one thing on my mind
que está haciendo cruzar esa antigua línea de estado
that's making it across that ol' state line
pero tengo un infierno de balas vengadoras
but I've a hell of avenging bullets
esperándome allí
waiting there for me
Y ya me he ido
And I'm already gone
He dejado un camino de destrucción pura
I've left a path of pure destruction
Tengo el Blues de la ametralladora
I've got the Machine Gun Blues
Ya me he ido
I'm already gone
Mi vida pronto acabará
My life will soon be through
Tengo el Blues de la ametralladora
I've got the Machine Gun Blues
Soy el enemigo público número uno
I'm public enemy number one
Lamento todas las cosas que he hecho
I'm sorry for all the things that I've done
Si, de hecho, cruzamos el camino
If indeed we do cross path
No es nada personal
It's nothing personal
Y ya me he ido
And I'm already gone
He dejado un rastro de devastación
I've left a trail of devastation
Tengo el Blues de la ametralladora
I've got the Machine Gun Blues
Ya me he ido
I'm already gone
Mi vida pronto acabará
My life will soon be through
Tengo el Blues de la ametralladora
I've got the Machine Gun Blues
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Social Distortion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: