Traducción generada automáticamente

Still Alive
Social Distortion
Toujours en vie
Still Alive
Eh bien, je me souviens quand on était jeunesWell, I remember when we were young
Et tu as dit que c'était fini pour moiAnd you said that I was done
Eh bien, j'ai parcouru le long boulevardWell, I walked the long boulevard
La tête baisséeMy head hanging down
Et la rumeur dans la rueAnd the word out on the street
C'est que j'étais de nouveau sur mes piedsI was back up on my feet
Je combattais les mêmes vieilles guerresI was fighting the same old wars
Fallait que je rétablisse l'équilibreHad to even up the score
Et je suis toujours en vie et je vais survivreAnd I'm still alive and I will survive
Je peux encaisser ce que la vie a à offrirI can take what life's got to give
Il me faut juste un peu de tempsJust need a little time
Et je suis toujours en vie, parlant de ce vieux blablaAnd I'm still alive, talking that some ol' jive
Je peux gérer ce qui se présente à moiI can handle what comes my way
Il me faut juste un jour de plusJust gimme another day
Et les temps ont changé, mon amiAnd the times have changed my friend
Je serai là jusqu'à la fin amèreI'll be here to the bitter end
Avec une guitare à la main, je me tiens un peu plus droitWith a guitar in my hand I stand a little taller
Et je suis allé en enfer et en revenirAnd I've been to hell and back
Je ne vais pas quitter cette voieI ain't falling off this track
De l'arrière à la première pageFrom the back to the front page
Du caniveau à la scèneFrom the gutter to the stage
Et je suis toujours en vie et je vais survivreAnd I'm still alive and I will survive
Je peux encaisser ce que la vie a à offrirI can take what life's got to give
Il me faut juste un peu de tempsJust need a little time
Et je suis toujours en vie, parlant de ce vieux blablaAnd I'm still alive, talking that some ol' jive
Je peux gérer ce qui se présente à moiI can handle what comes my way
Il me faut juste un jour de plusJust gimme another day
Et de ville en ville, je vagabondeAnd from town to town I roam
Emmène-moi si loin de chez moiTake me so very far from home
Et je me suis réveillé un jour d'été et je suis tombé amoureuxAnd I woke up one summer day and I fell in love
Et les temps ont changé, mon amiAnd the times have changed, my friend
Je serai là jusqu'à la fin amèreI'll be here to the bitter end
Et je suis ici pour faire ma placeAnd I'm here to make my stand
Avec une guitare à la mainWith a guitar in my hand
Et je suis toujours en vie et je vais survivreAnd I'm still alive and I will survive
Je peux encaisser ce que la vie a à offrirI can take what life's got to give
Il me faut juste un peu de tempsJust need a little time
Et je suis toujours en vie, parlant de ce vieux blablaAnd I'm still alive, talking that some ol' jive
Je peux gérer ce qui se présente à moiI can handle what comes my way
Il me faut juste un jour de plusJust gimme another day
Un jour de plusAnother day




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Social Distortion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: