Traducción generada automáticamente

Haunt You
Social House
Te Hanter
Haunt You
Comment puis-je me mesurer aux sommets que tu as atteints ?How do I measure up to heights you've been to?
Comment pourrais-je jamais t'aimer comme tu le mérites ?How could I ever love you like you're meant to?
Comment une vue de mes cieux pourrait-elle éclairer ton temple ?How could a view of my skies light your temple?
Comme le oiseau dehors, si beau à ma fenêtreHow beautiful the bird outside my window
Toujours plus vert de l'autre côté des chosesAlways greener on my other side of things
Je pense tellement à toi, je peux pas trop réfléchirThink so much of you, I can't overthink
Je peux pas te quitter des yeux, je veux pas cligner, non, nonCan't take my eyes off you, I don't wanna blink, no, no
Jamais pensé qu'une chose si belle pourrait te hanter (te hanter, te hanter)Never thought something so beautiful could haunt you (haunt you, haunt you)
Mieux comme ça, mais je te veux (je te veux, je te veux)Better off this way, but I want you (want you, want you)
Parfois, j'ai juste envie de t'appeler putain (t'appeler, t'appeler)Sometimes, I just wanna fucking call you (call you, call you)
Jamais pensé qu'une chose belle pourrait te hanter (te hanter, te hanter)Never thought something beautiful could haunt you (haunt you, haunt you)
Ça doit être la brise d'été, l'odeur des orchidéesMust be the summer breeze, the smell of orchids
Ou c'est la façon dont tu regardes, je l'oublierai pasOr it's the way you look, I won't forget it
Regardant les démons danser devant ma porteWatching the devils dance outside my doorstep
Une sorte de paradis que je n'ai pas encore vuSome kind of heaven I haven't seen yet
Toujours plus vert de l'autre côté des chosesAlways greener on my other side of things
Je pense tellement à toi, je peux pas trop réfléchirThink so much of you, I can't overthink
Je peux pas te quitter des yeux, je veux pas cligner, non, nonCan't take my eyes off you, I don't wanna blink, no, no
Jamais pensé qu'une chose si belle pourrait te hanter (te hanter, te hanter)Never thought something so beautiful could haunt you (haunt you, haunt you)
Mieux comme ça, mais je te veux (je te veux, je te veux)Better off this way, but I want you (want you, want you)
Parfois, j'ai juste envie de t'appeler putain (t'appeler, t'appeler)Sometimes, I just wanna fucking call you (call you, call you)
Jamais pensé qu'une chose belle pourrait te hanter (te hanter, te hanter)Never thought something beautiful could haunt you (haunt you, haunt you)
(Jamais pensé qu'une chose si belle pourrait)(Never thought something so beautiful could)
Jamais pensé qu'une chose si belle pourrait te hanter (te hanter, te hanter)Never thought something so beautiful could haunt you (haunt you, haunt you)
Mieux comme ça, mais je te veux (je te veux, je te veux)Better off this way, but I want you (want you, want you)
Parfois, j'ai juste envie de t'appeler putain (t'appeler, t'appeler)Sometimes, I just wanna fucking call you (call you, call you)
Jamais pensé qu'une chose belle pourrait te hanter (te hanter, te hanter)Never thought something beautiful could haunt you (haunt you, haunt you)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Social House y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: