Traducción generada automáticamente
Magic In The Hamptons (feat. Lil Yachty)
Social House
La magia en los Hamptons (hazaña. Lil Yachty)
Magic In The Hamptons (feat. Lil Yachty)
[Mikey]
[Mikey]
Detecta a un pequeño bombón cuando apago las cortinas
Spot a little hottie when I flipped out the shades
Parece un Rari rojo sentado en un camino de entrada
Lookin' like a red Rari sittin' in a driveway
Botella de Cîroc con un toque de Kool-Aid
Bottle of Cîroc with a hint of Kool-Aid
Ella se detuvo como si me estuviera deshaciendo de las malas hierbas
She done pulled up like I'm getting rid of weeds
¿Estás cansado de correr por mi mente?
Are you tired from running through my mind?
Tómate un descanso y podemos pasar un buen rato
Take a break and we can have a good time
Te mostraré movimientos como si fuera el nuevo James Brown
Show you moves like I'm the new James Brown
Tú y yo deberíamos conseguir una habitación ahora mismo
Me and you should get a room right now
Porque si es oro, lo tiraré
'Cause if it's gold, I'll throw it away
Vale más que cada cadena
You're worth more than every single chain
No va a funcionar si no quieres que lo haga
It ain't gon' work if you don't want it to
La mejor bebida que tomo es cuando te estoy bebiendo
Best drink I take is when I'm sippin' you
Sabes a donde voy cuando bailamos
You know where I go when we're dancing
Apretones de manos en los Hamptons y emborracharse en las mansiones contigo
Handshakes in The Hamptons and gettin' drunk in the mansions with you
Y te ves tan elegante, ven con esa magia
And you look so classy, come through with that magic
Sabes que estoy a punto de aplastarlo, es verdad
You know that I'm bout to smash it, it's true
Puedo llevarte a la habitación, puedo llevarte a la playa
I can take you to the room, I can take you to the beach
Pero tenemos que irnos a las 9 porque tengo que dormir
But we gotta leave at 9 'cause I gotta get my sleep
Puedes ser ese pájaro temprano, te daré ese gusano
You can be that early bird, I'ma give you that worm
Ven conmigo, te llevaré alrededor del mundo
Get with me, I'll take you 'round the world
Porque si es oro, lo tiraré
'Cause if it's gold, I'll throw it away
Vale más que cada cadena
You're worth more than every single chain
Camina cojeando, solo significa que estoy bien
Walk with a limp, it just means I'm cool
El próximo viaje que hago, somos solo tú y yo
Next trip I take, it's just me and you
Sabes a donde voy cuando bailamos
You know where I go when we're dancing
Apretones de manos en los Hamptons y emborracharse en las mansiones contigo
Handshakes in The Hamptons and gettin' drunk in the mansions with you
Y te ves tan elegante, ven con esa magia
And you look so classy, come through with that magic
Sabes que estoy a punto de aplastarlo, es verdad
You know that I'm bout to smash it, it's true
[Lil Yachty]
[Lil Yachty]
Barco Lil
Lil Boat
Dijiste que vivías en el norte cuando vienes a la A
You said you livin' up north when you comin' to the A
Dijiste que necesitas encontrar una cuna, bueno, dime dónde te quieres quedar
You said you need to find a crib, well, tell me where you wanna stay
Sé que no estamos demasiado presionados por el tiempo, pero ¿puedes seguir el ritmo?
I know we're not too pressed for time but can you pick up on the pace
Estoy cansado de mirar tus fotos, quiero estar en tu cara
I'm tired of looking at your pictures, wanna be up in your face
Quiero bailar contigo, quiero reír, quiero cantar
I wanna dance with you, I wanna laugh, I wanna sing
Te llevo a la carretera, te tengo rockeando en mi bling
Take you on the road, have you rockin' on my bling
No sé si eres el indicado, pero si lo eres, recibirás un anillo
Don't know if you're the one, but if you are, you'll get a ring
Eso es más adelante en la línea, no quiero apresurar este tipo de cosas
That's later down the line, don't wanna rush these types of things
Soy un niño de mamá, así que primero debes conocer a mi mamá
I'm a mama's boy so you gotta meet my mama first
Mientras mueve el Coupe, use primero el cinturón de seguridad
As you whip the Coupe around, just use the seat belt first
Zapatos nuevos, ropa nueva y un bolso Chanel
New shoes, new clothes and a Chanel purse
Vacarse en los Hamptons tiene una maldición perezosa
Vacaying in The Hamptons got a lazy curse
[Mikey]
[Mikey]
Sabes a donde voy cuando bailamos
You know where I go when we're dancing
Apretones de manos en los Hamptons y emborracharse en las mansiones contigo
Handshakes in The Hamptons and gettin' drunk in the mansions with you
Y te ves tan elegante, ven con esa magia
And you look so classy, come through with that magic
Sabes que estoy a punto de aplastarlo, es verdad
You know that I'm bout to smash it, it's true
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Social House e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: