Traducción generada automáticamente
The Firth of Forth
Sods’ Opera
El Estuario de Forth
The Firth of Forth
Hemos estado volando todo el día a cien malditos piesWe had been flying all day long at a hundred fuckin' feet
El clima es un desastre, maldita lluvia y maldito aguanieveThe weather fuckin' awful fuckin' rain and fuckin' sleet
La brújula giraba al sur, este, oeste y maldito norteThe compass it was swinging south, east, west and fuckin' north
Y hicimos un maldito aterrizaje en el estuario de maldito ForthAnd we made a fuckin' landfall in the firth of fuckin' forth
¿No es la Fuerza Aérea un desastre?Ain't the Air Force fuckin' awful
¿No es la Fuerza Aérea un desastre?Ain't the Air Force fuckin' awful
¿No es la Fuerza Aérea un desastre?Ain't the Air Force fuckin' awful
Y hicimos un maldito aterrizaje en el estuario de maldito ForthAnd we made a fuckin' landfall in the firth of fuckin' forth
Volamos por el Atlántico Norte hasta que nos dejó malditamente débilesWe flew the North Atlantic 'till it made us fuckin' weak
El mar estaba malditamente mojado, malditamente frío y malditamente profundoThe sea was fuckin' wet and fuckin' cold and fuckin' deep
La sala de operaciones del ala 30 es simplemente un desastreOperations room of 30 wing is simply fuckin' rotten
Y el 2-6-9 estará allí hasta que los hayan malditamente olvidadoAnd 2-6-9 will be there 'till their fuckin' well forgotten
¿No es la Fuerza Aérea un desastre?Ain't the Air Force fuckin' awful
¿No es la Fuerza Aérea un desastre?Ain't the Air Force fuckin' awful
¿No es la Fuerza Aérea un desastre?Ain't the Air Force fuckin' awful
Y el 2-6-9 estará allí hasta que los hayan malditamente olvidadoAnd 2-6-9 will be there 'till their fuckin' well forgotten
Nos unimos a la maldita Fuerza Aérea porque pensamos que era lo correctoWe joined the fuckin' Air Force cause we thought it's fuckin' right
Pero no nos importa un carajo si volamos o malditamente peleamosBut we don't give a bugger if we fly or fuckin' fight
Pero lo que objetamos son todos esos malditos hijos de putaBut what we do object to all those fuckin' offspring twats
Que se sientan ahí poniendo rayas en la tierra para calificar los malditos nudosWho sit there setting stripes on earth to rate the fuckin' knots
¿No es la Fuerza Aérea un desastre?Ain't the Air Force fuckin' awful
¿No es la Fuerza Aérea un desastre?Ain't the Air Force fuckin' awful
¿No es la Fuerza Aérea un desastre?Ain't the Air Force fuckin' awful
Y se sientan ahí poniendo rayas en la tierra para calificar los malditos nudosAnd they sit there setting stripes on earth to rate the fuckin' knots



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sods’ Opera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: