Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 56

Hayastani Erge

Sofi Mkheyan

Letra

Chanson d'Arménie

Hayastani Erge

Reconnaît mon nom, c'est l'Arménie
Ճանաչիր իմ անունն է Հայաստան
ǰanachir im anunǝ Hayastan

Je suis libre et indépendant, je suis le maître de ma maison
Ես ազատ ու անկախ իմ տերն եմ տան
Yes azat u ankhakh im t'ern em tan

C'est mon nom
Սա իմ անունն է
Sa im anunǝ e

C'est mon patronyme
Իմ ազգանունն է
Im azganuynǝ e

Je suis arménien, peu importe où me mène le chemin
Հայ եմ ուր էլ տանի ճամփան
Hay em ur el t'ani ǰamp'an

Seigneur Dieu, donne-nous la force pour nous renforcer
Տեր Աստված ուժ տուր մեզ որ զորանանք
Ter Astvats uzh tur mez vor zoranak

Aide-nous à devenir une Arménie puissante
Օգնիր որ հզոր Հայաստան դառնանք
Ognir vor hzor Hayastan darnank

Nous sommes les montagnes, notre
Մենք ենք սարերը մեր
Menq yenk sarerǝ mer

Croix et drapeau levés
Խաչն ու դրոշը վեր
Khachn u droshǝ ver

Unis dans la solidarité et l'amour
Միասնության շորջպար ու սեր
Miastnutyan shorjpar u ser

Mon rêve, ma terre natale
Երազ իմ, իմ երկիր հայրենի
Yeraz im, im yerqir hayreni

La maison de dix millions d'Arméniens
Տունը տասը միլիոն հայերի
T'unǝ tasǝ miljon hayerǝ

Je suis cette génération de vainqueurs
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Je suis un morceau de ta terre
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Mon rêve, ma terre natale
Երազ իմ, իմ երկիր հայրենի
Yeraz im, im yerqir hayreni

La maison de dix millions d'Arméniens
Տունը տասը միլիոն հայերի
T'unǝ tasǝ miljon hayerǝ

Je suis cette génération de vainqueurs
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Je suis un morceau de ta terre
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Reconnaît le nom de mon frère, Artsakh
Ճանաչիր իմ եղբոր անունն Արցախ
ǰanachir im yeghbor anunǝ Artsakh

Un soldat courageux, fier et intrépide
Քաջ զինվոր, որ հպարտ է ու անվախ
K'aj zinvor, vor hpardt e u anvakh

Les lances sont solides (elles sont là)
Սրերն ամուր են (հուր են)
Srern amur en (hur en)

Les sabres sont aigus (ils sont là)
Թրերն ամուր են (սուր են)
Trern amur en (sur en)

L'esprit de l'Armée arménienne est fort
Հայ Բանակի ոգին ամուր
Hay Banaki ogin amur

Donne-moi ta main, donne-la
Տուր ինձ քո ձեռքը տուր
Tur indz k'o dzerrkǝ tur

Je te serrerai fort
Քեզ կսեղմեմ ամուր
K'ez k'seghmem amur

L'Arménien est toujours Arménien partout
Հայը միշտ հայ է ամենուր
Hayǝ misht hay e amenur

Mon rêve, ma terre natale
Երազ իմ, իմ երկիր հայրենի
Yeraz im, im yerqir hayreni

La maison de dix millions d'Arméniens
Տունը տասը միլիոն հայերի
T'unǝ tasǝ miljon hayerǝ

Je suis cette génération de vainqueurs
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Je suis un morceau de ta terre
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Mon rêve, ma terre natale
Երազ իմ, իմ երկիր հայրենի
Yeraz im, im yerqir hayreni

La maison de dix millions d'Arméniens
Տունը տասը միլիոն հայերի
T'unǝ tasǝ miljon hayerǝ

Je suis cette génération de vainqueurs
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Je suis un morceau de ta terre
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Arménie
Հայաստան
Hayastan

Mon rêve, ma terre (nationale)
Երազ իմ, իմ երկիր (հայրենի)
Yeraz im, im yerqir (hayreni)

La maison de dix millions (d'Arméniens)
Տունը տասը միլիոն (հայերի)
T'unǝ tasǝ miljon (hayerǝ)

Je suis cette génération de vainqueurs
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Je suis un morceau de ta terre
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Mon rêve, ma terre natale
Երազ իմ, իմ երկիր հայրենի
Yeraz im, im yerqir hayreni

La maison de dix millions d'Arméniens
Տունը տասը միլիոն հայերի
T'unǝ tasǝ miljon hayerǝ

Je suis cette génération de vainqueurs
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Je suis un morceau de ta terre
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Mon rêve, ma terre natale
Երազ իմ, իմ երկիր հայրենի
Yeraz im, im yerqir hayreni

La maison de dix millions d'Arméniens
Տունը տասը միլիոն հայերի
T'unǝ tasǝ miljon hayerǝ

Je suis cette génération de vainqueurs
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Je suis un morceau de ta terre
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Je suis cette génération de vainqueurs
Ես այս սերունդն եմ հաղթողի
Yes ays serundǝn em haxtoghǝ

Je suis un morceau de ta terre
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Je suis un morceau de ta terre
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Je suis un morceau de ta terre
Մի բուռն եմ քո հողի
Mi burǝn em k'o hoxi

Escrita por: Avet Barseghyan, Grigor Kyokchyan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sofi Mkheyan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección