Traducción generada automáticamente

Bulevares y Deslices
Sofia Ellar
Boulevards und Rutschpartien
Bulevares y Deslices
Ich werde nie wissen, was du warstNunca sabré qué fuiste
Und was du sein wirst, aber deine Ruhe ist der NordpolNi qué serás pero tu calma es polo norte
Für meinen Süden in einem MagnetDe mi sur en un I'mán
Wir sind nicht verrückt, was redest du da!No somos locos ¡qué dices!
Nur traurige Seelen reden über unsQue sólo nos comentan almas tristes
Wir spazierten glücklich zwischen Boulevards und RutschpartienPaseábamos felices entre bulevares y deslices
Und zwischen den Portalen hielten sie uns oft aufY entre los portales nos solían parar
Das ist kein Verbrechen, was redest du da!Que no es un crimen ¡qué dices!
Nur graue Seelen reden über unsQue sólo nos comentan almas grises
Doch plötzlich ging die Alarmanlage losPero de pronto nos saltó la alarma
Deine Alicia packt ihre Uhr am BandTu alicia agarra su reloj por banda
Und obwohl die Superhelden mit Umhang kommenY aunque los superhéroes van con capa
Kann ich dich nicht aus diesem Kampf rettenNo te puedo salvar de esta batalla
Vielleicht bin ich der BöseQuizá el malo soy yo
Ich glaube nicht an die LiebeNo creo en el amor
'Gut zueinander sein' ist der Titel einer E-Mail in meinem Postfach'Quererse bien' de título un e-mail en mi buzón
Hat mir der Arzt gesagt, Ruhe für das HerzMe lo ha dicho el doctor, reposo al corazón
Ich gehe für immer, aber ich warte auf dich am BahnhofMe marcho para siempre más te espero en la estación
Hat mir der Arzt gesagt, Ruhe für das HerzMe lo ha dicho el doctor, reposo al corazón
In einer Notiz schreibst duEn una nota dices
Ich werde gehen, sobald die Sonne aufgehtMe largaré tan pronto como salga el sol
Du unterschreibst von meinem Sessel ausLo firmas desde mi sillón
Das ist kein Verbrechen, was redest du da!Que no es un crimen ¡qué dices!
Ich lade dich ein, zwischen Rutschpartien zu gleitenTe invito a patinar entre deslices
Die Flamme, die du entzündet hastLa llama que encendiste
Müssen wir in einem Moment der Unachtsamkeit löschenHemos de apagar en un despiste
Wenn sich die Welt beim Gehen nicht drehtCuando el mundo no se gire al caminar
Wir sind nicht verrückt, was redest du da!No somos locos ¡qué dices!
Nur graue Seelen reden über unsQue sólo nos comentan almas grises
Doch plötzlich ging die Alarmanlage losPero de pronto nos saltó la alarma
Deine Alicia packt ihre Uhr am BandTu alicia agarra su reloj por banda
Und obwohl die Superhelden mit Umhang kommenY aunque los superhéroes van con capa
Kann ich dich nicht aus diesem Kampf rettenNo te puedo salvar de esta batalla
Vielleicht bin ich der BöseQuizá el malo soy yo
Ich glaube nicht an die LiebeNo creo en el amor
'Gut zueinander sein' ist der Titel einer E-Mail in meinem Postfach'Quererse bien' de título un e-mail en mi buzón
Hat mir der Arzt gesagt, Ruhe für das HerzMe lo ha dicho el doctor, reposo al corazón
Ich gehe für immer, aber ich warte auf dich am BahnhofMe marcho para siempre más te espero en la estación
Hat mir der Arzt gesagt, Ruhe für das HerzMe lo ha dicho el doctor, reposo al corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sofia Ellar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: