Traducción generada automáticamente

Canción de Radio
Sofia Ellar
Chanson de Radio
Canción de Radio
Eau avec du citronAgua con limón
Bière à la pressionCerve' de barril
Table pour des centaines de milliersMesa para tropecientos veintipico mil
On entend une chansonSe oye una canción
Je crois qu'elle parle de moiCreo que habla de mí
Je lève mon verre à ta façon de vivreBrindo por tu forma de vivir
Ça ne me rend pas folleNo me vuelve loca
Tes mains quand elles me frôlentTus manos cuando me rozan
L'air qui s'agite quand ça sent de toiEl aire que se alborota cuando huele a ti
Ça ne me rend pas folleNo me vuelve loca
Tes yeux quand ils me touchentTus ojos cuando me tocan
Et ton cœur de pierre m'éloigne de toiY tu corazón de roca me aleja de ti
Et si tu me vois danserY si me ves bailando
Cette chanson de radioEsa canción de radio
Et que ce n'est pas pleine lune, je ne vais pas trop te manquerY no es luna llena, no te echaré de menos tanto
Et si tu me vois chanterY si me ves cantando
Cette chanson de radioEsa canción de radio
Si ta nouvelle lune ne s'est pas trompée de quartierSi tu luna nueva no se ha equivocado de barrio
Et si tu me vois danserY si me ves bailando
SeuleSolo
Seule de temps en tempsSolo de vez en cuando
Mets-moi une chanson d'amourPonme una de amor
Ou je m'en vais d'iciO me voy de aquí
Ton moteur a lâché et je ne le méritais pasTe falló el motor y nunca me lo merecí
On entend une chansonSe oye una canción
Je crois qu'elle parle de moiCreo que habla de mí
Je ne serai pas ta muse pour écrireNo seré tu musa al escribir
Ça ne me rend pas folleNo me vuelven loca
Tes mains quand elles me frôlentTus manos cuando me rozan
L'air qui s'agite quand ça sent de toiEl aire que se alborota cuando huele a ti
Ça ne me rend pas folleNo me vuelven loca
Tes yeux quand ils me touchentTus ojos cuando me tocan
Et ton cœur de pierre m'éloigne de toiY tu corazón de roca me aleja de ti
Et si tu me vois danserY si me ves bailando
Cette chanson de radioEsa canción de radio
Et que ce n'est pas pleine lune, je ne vais pas trop te manquerY no es luna llena, no te echaré de menos tanto
Et si tu me vois chanterY si me ves cantando
Cette chanson de radioEsa canción de radio
Si ta nouvelle lune ne s'est pas trompée de quartierSi tu luna nueva no se ha equivocado de barrio
Et si tu me vois danserY si me ves bailando
SeuleSolo
Seule de temps en tempsSolo de vez en cuando
Oh, de temps en tempsAy, de vez en cuando
Oh, de temps en tempsAy, de vez en cuando
Chaque mois de mai, des notes dans ton calendrierCada mes de mayo apuntes en tu calendario
Seule de temps en tempsSolo de vez en cuando
Seule de temps en tempsSolo de vez en cuando
Quand dans d'autres bras tu sais queCuando en otros brazos sepas que
Ça ne me rend pas folleNo me vuelven loca
Tes mains, quand tu me frôlesTus manos, cuando me rozas
L'air qui s'agite quand ça sent de toiEl aire que se alborota cuando huele a ti
Et si tu me vois danser (si tu me vois danser)Y si me ves bailando (si me ves bailando)
Cette chanson de radio (cette chanson de radio)Esa canción de radio (esa canción de radio)
Et que ce n'est pas pleine lune, je ne vais pas trop te manquerY no es luna llena, no te echaré de menos, tanto
Et si tu me vois chanter (si tu me vois chanter)Y si me ves cantando (si me ves cantando)
Cette chanson de radio (cette chanson de radio)Esa canción de radio (esa canción de radio)
Ce sera nouvelle lune, un tour autour du soleil, un autre mois d'avrilSerá luna nueva, otra vuelta al sol, otro mes de abril
On entend une chanson qui parle de toi aujourd'huiSe oye una canción que hoy habla de ti
Et ça fait un moment, je t'ai écritY hace ya telita, te escribí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sofia Ellar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: