Traducción generada automáticamente

Cosiendo y Cantando
Sofia Ellar
Nähen und Singen
Cosiendo y Cantando
Wir haben einen SinnTenemos sentido
Auch wenn du es gut drauf hast, so klug zu seinAunque se te da fetén eso de ser lucido
Und ich wollte es auch tun, doch ich habe mich geirrtY quise hacerlo también que me equivoqué
Mit dem Pinsel etwas mit dir zu zeichnen, in einem anderen RefrainDibujando a pincel un algo contigo, en otro estribillo
Wir haben einen SinnTenemos sentido
Auch wenn du denkst, ich habe dir nichts Schönes geschriebenAunque te crees que no te he escrito nada bonito
Ich bin es gewohnt, mich im Schlamm zu wühlenSoy de meterme en el barro
Und ich drehe das Glas tausendmal und noch einmalY le estoy dando mil y unas vueltas al tarro
Und es kommt mir sehr seltsam vorY se me hace muy raro
Dich als Prinzen in einem Logenplatz zu sehenVerte vestido de príncipe azul en un palco
Nicht du, mit dem Blick in die PfützenNo siendo tú, con la mirada en los charcos
Ich habe meine Hand ins Feuer gelegt und mich verbranntPuse la mano en el fuego y me acabé quemando
Hände hoch auf der Bühne, das ist kein ÜberfallManos arriba en el escenario, no es un asalto
Ich habe mich nur im Überfall geirrtTan solo me equivoqué vestida de atraco
Es macht keinen Sinn, neinNo tiene sentido, no
Wenn du springst, springe ich und stürze mit dir abUn si te tiras me tiro y me estrello contigo
Es war, als würde ich die Wunde zunähenEra jugar a coser la herida
Versuche erneut, den Faden zu ziehenVolviendo a tratar de volver tirando del hilo
In einem anderen RefrainEn otro estribillo
Es macht keinen Sinn, neinNo tiene sentido, no
Es ist wie einem Kind den Arm zu verdrehenEs como darle a torcer mi brazo a ese niño
Du weißt, es kann wehtun, zu gewinnen, wenn man dich verlieren mussSabes que puede doler salir a ganar cuando toca perderte
Und es kommt mir sehr seltsam vorY se me hace muy raro
Dich als Prinzen in einem Logenplatz zu sehenVerte vestido de príncipe azul en un palco
Nicht du, mit dem Blick in die PfützenNo siendo tú, con la mirada en los charcos
Ich habe meine Hand ins Feuer gelegt und mich verbranntPuse la mano en el fuego y me acabé quemando
Hände hoch auf der Bühne, das ist kein ÜberfallManos arriba en el escenario no es un asalto
Ich habe mich nur im Überfall geirrtTan solo me equivoqué vestida de atraco
Ich kann nicht diejenige sein, die deine Wunde im Schlamm heilt, neinNo puedo ser quien cure tu herida en el barro, no
Ich will nicht die Sintflut aller Pfützen seinNo quiero ser el diluvio de todos charcos
Und dass du mich in Zweifel ziehst, der Zweifel ist weggegangenY que me pongas en duda que duda se fue caminando
Im Überfall gekleidet, du bist kein Steuermann, ich bin das Segel eines SchiffsVestida de atraco, no eres timón, yo sí la vela de un barco
Ich verabschiede mich von dir, während ich nähe und singeYo me despido de ti cosiendo y cantando
Aber vergiss mein Leben nicht, denn von meinem LogenplatzPero no olvides mi vida que desde mi palco
Ist alles blau, jetzt schaue ich in den Spiegel und bin entzücktTodo es azul, ahora me miro y me encanto
Ich lebe ohne Gesetz, Prinz oder König im PalastVivo sin ley príncipe o rey de palacio
Hände hoch auf der Bühne, ich strahle weiterManos arriba en el escenario, sigo brillando
Ich habe meine Wunde beim Nähen und Singen geschlossenYo ya mi herida cerré cosiendo y cantando
Nähen und SingenCosiendo y cantando
Hände hoch auf der Bühne, ich strahle weiterManos arriba en el escenario sigo brillando
Denn ich habe meine Wunde beim Nähen und Singen geschlossenQue yo mi herida cerré cosiendo y cantando



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sofia Ellar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: