Traducción generada automáticamente

Saberte Querer (part. Leo Rizzi)
Sofía Reyes
Savoir t'aimer (feat. Leo Rizzi)
Saberte Querer (part. Leo Rizzi)
Je ressens dans mon âme ce que tu me disaisSiento en el alma lo que me decías
Que si ça faisait mal, ce n'était pas des conneriesQue si dolía no eran tonterías
Et l'amour que tu me demandais toujoursY el amor que siempre me pedías
Je ne le connaissais pas, ni moi je ne l'avaisNo lo conocía, ni yo lo tenía
Est-ce que c'est déjà écrit dans le cimentSerá que ya está escrito en cemento
Comment finit cette histoire et il n'y a rien à faireCómo acaba este cuento y no hay nada que hacer
Est-ce que t'aimer c'est te lâcherSerá que amarte es soltarte
Mais comment te lâcherPero cómo soltarte
Si on n'a besoin que de ce truc qui nous ramène dans le temps pour apprendre à t'aimerSi solo nos falta ese invento que nos vuelva en el tiempo pa' saberte querer
T'aimer plus fort et plus lentement, réécrire cette histoire et ne plus te perdreQuererte más fuerte y más lento, reescribir esta historia y no volverte a perder
Donne-moi une nuit de plus, juste une nuit de plus, où il n'existe rien d'autreDame una noche más, solo una noche más, donde no existe nada más
On n'a besoin que de ce truc qui nous ramène dans le temps pour apprendre à t'aimerSolo nos falta ese invento que nos vuelva en el tiempo pa' aprenderte a querer
Toi qui essaies encore et je te vois pareilTú volviéndolo a intentar y yo te veo igual
Tu ne veux pas apprendre ni écouterNo quieres aprender ni vas a escuchar
Et maintenant tu ravives ma douleurY ahora remueves mi dolor
Ça me change même la voixHasta me está cambiando la voz
Dis aux gens ce qui s'est passéDile a la gente lo que pasó
Que dans cette histoire, le méchant c'était moi, le méchant c'était moiQue en esta historia el malo fui yo, el malo fui yo
Si on n'a besoin que de ce truc qui nous ramène dans le temps pour apprendre à t'aimer (ooh)Si solo nos falta ese invento que nos vuelva en el tiempo pa' saberte querer (ooh)
T'aimer plus fort et plus lentement, réécrire cette histoire et ne plus te perdreQuererte más fuerte y más lento, reescribir esta historia y no volverte a perder
Donne-moi une nuit de plus, juste une nuit de plus, où il n'existe rien d'autreDame una noche más, solo una noche más, donde no existe nada más
On n'a besoin que de ce truc qui nous ramène dans le temps pour apprendre à t'aimerSolo nos falta ese invento que nos vuelva en el tiempo pa' aprenderte a querer
Comment apprendre à t'aimer ?¿Cómo saberte querer?
(Est-ce que c'est fini)(Será que acabó)
(Est-ce que c'est déjà fait)(Será que ya fue)
(C'est déjà fait)(Ya fue)
(Est-ce que c'est fini)(Será que acabó)
(Est-ce que c'est déjà fait)(Será que ya fue)
(C'est déjà fait)(Ya fue)
Si on n'a besoin que de ce trucSi solo nos falta ese invento
Qui nous ramène dans le temps pour apprendre à t'aimerQue nos vuelva en el tiempo pa' aprenderte a querer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sofía Reyes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: