Traducción generada automáticamente

Insecure Me
Soft Cell
Moi, l'insécure
Insecure Me
C'était le matin après le mois d'avantIt was the morning after the month before
Et je ressemble à un nez avec des yeuxAnd I'm looking like a nose with eyes
Prends un trip ou une lettre pour me remonter le moralTake a trip or letter to make me feel better
Car je sais que mon miroir ne ment jamaisCos I know my mirror never lies
As-tu déjà eu ce sentiment que ta vie part en vrilleHave you ever had the feeling that your life's down the can
Et que la main qui tient le fouet n'est pas la tienneAnd the hand that holds the whip is not your own
Ton petit-déjeuner refroidit et ta routine devient lassanteYour breakfast's going cold and your routine's getting old
Est-ce que c'est moi qui me sens insécure ?Is it me that's feeling insecure?
Caché dans l'obscurité où ils ne peuvent pas voir tes yeuxHiding in the darkness where they can't see your eyes
Dans un cinéma d'une ville à nuIn a naked city cinema
Regarde les corps rouler sur l'écranWatch the bodies rolling around on the screen
Et personne ne se soucie de qui tu esAnd nobody gives a damn who you are
Tu es entouré des amers et des ennuyeuxYou're surrounded by the bitter and the boring
Et tu te demandes si tu es en train de changerAnd you wonder if you're on the turn
Et encore une fois tu es blessé quand ils balancent des rumeursAnd again you get hurt when they're dishing the dirt
Est-ce que c'est moi qui me sens insécure ?Is it me that's feeling insecure?
Je n'ai pas le temps de m'inquiéter pour l'avenirI haven't got time to worry about the future
Quand je suis occupé à cacher mon passéWhen I'm busy covering up my past
Je commence à envisager une retouche derrière les oreillesStart to consider a tuck behind the ears
Quand je me demande si mon apparence va durerWhen I wonder if my looks will last
Je pourrais plonger dans la bouteille et dans le désespoirI could hit the bottle and the depths of despair
Mais je remonte en me battant comme un championBut come up fighting like the best
Et je peux me dire que je gagne la guerreAnd I can tell myself that I'm winning the war
Mais encore une fois, je suis différent des autresBut then again I'm different than the rest
Je ne suis pas la personne la plus dure au mondeI'm not the hardest person in the world
Mais comme le dit la chanson, 'je survivrai'But like the song says 'I will survive'
Et je peux être un désastre et une vraie plaieAnd I may be a wreck and a pain in the neck
Mais au moins je sens que je suis en vieBut at least I feel that I'm alive
Alors je te cracherai au visage et te pousserai partoutSo I'll spit in your face and push you over the place
Si jamais je me sens si incertainIf I'm ever feeling so unsure
Et tu peux vraiment aller te faire foutre si tu me fais du charmeAnd you can really go to hell if you give me the soft sell
Ce n'est pas moi qui me sens insécureIt's not me that's feeling insecure
C'était le matin après le mois d'avantIt was the morning after the month before
Et je ressemble à un nez avec des yeuxAnd I'm looking like a nose with eyes
Prends un trip ou une lettre pour me remonter le moralTake a trip or letter to make me feel better
Car je sais que mon miroir ne ment jamaisCos I know my mirror never lies
As-tu déjà eu ce sentiment que ta vie part en vrilleHave you ever had the feeling that your life's down the can
Et que la main qui tient le fouet n'est pas la tienneAnd the hand that holds the whip is not your own
Ton petit-déjeuner refroidit et ta routine devient lassanteYour breakfast's going cold and your routine's getting old
Est-ce que c'est moi qui me sens insécure ?Is it me that's feeling insecure?
Oublie les basForget the lows
Aime juste les hautsJust love the highs
Et efface ce regardAnd wipe that look
De mes yeuxOut from my eyes
Oublie le visageForget the face
Que je détesteThat I despise
Car je sais que mon miroirCos I know my mirror
Ne ment jamaisNever lies
Je vais remonter en me battantI'll come up fighting
Comme un championLike the best
Mais je suis différentBut then I'm different
Des autresThan the rest
Et je me demande combien de temps mon apparence va durerAnd I wonder how my looks will last
Parce que ma vie va vraiment viteBecause my life is really fast
Et tu te demandes si tu es en train de changerAnd you wonder if you're on the turn
Oh, bébé, tu ne vas jamais apprendreOh, baby, won't you ever learn
Que je suis au-dessus des autresThat I'm a cut above the rest
Ne t'inquiète pas pour ma façon de m'habillerDon't worry about the way I dress
Et si mon maquillage est en désordreAnd if my make-up looks a mess
Je ne suis pas là pour déprimerI'm not about to get depressed
Car je suis celui qui aime perdreCos I'm the one that loves to lose
Juste un loser dans mes putains de chaussuresJust loser in my fuck me shoes
Et j'ai le toucherAnd I've got the touch
Et j'ai le feelingAnd I've got the feel
Pour rendre ton bon momentTo make your good time
Vraiment réelReally real
Je vais juste te cracher au visageI'll just spit right in your face
Et te pousser partoutAnd push you all around the place
J'adore aimerJust love to love
J'adore vivreJust love to live
J'adore vivreJust love to live
J'adore aimerJust love to love
Et, bébé, es-tu si, si sûrAnd, baby, are you so, so sure
Que c'est toi qui es l'insécure ?That you're the one that's insecure?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soft Cell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: