Traducción generada automáticamente
Say Hello, Wave Goodbye
Soft Cell
Saluda, adiós
Say Hello, Wave Goodbye
De pie en la puerta del Flamenco Rosa
Standing in the door of the Pink Flamingo
Llorando bajo la lluvia
Crying in the rain
Era una especie de amor tan
It was a kind of so so love
Y me aseguraré de que nunca
And I'm going to make sure it never
Pasa otra vez
Happens again
Tú y yo
You and I
Tenía que ser
It had to be
La broma de pie del año
The standing joke of the year
Estabas durmiendo
You were a sleep around
Un perdido y encontrado
A lost and found
Y no por mí me temo
And not for me I fear
Traté de hacer que funcionara
I tried to make it work
Tú en una falda de cóctel
You in a cocktail skirt
Y yo en traje
And me in a suit
(Bueno, simplemente no fui yo)
(Well it just wasn't me)
Estás acostumbrado a usar menos
You're used to wearing less
Y ahora tu vida es un desastre
And now your life's a mess
Tan inseguro que ves
So insecure you see
Yo aguanté todas las escenas
I put up with all the scenes
Y esta es una escena
And this is one scene
Eso va a ser jugado a mi manera
That's going to be played my way
Quítame las manos de encima
Take your hands off me
No te pertenezco, ¿ves?
I don't belong to you, you see
Echa un vistazo a mi cara
Take a look at my face
Por última vez
For the last time
Nunca te conocí
I never knew you
Nunca me conociste
You never knew me
Di hola adiós
Say hello goodbye
Saluda, adiós
Say hello wave goodbye
Bajo la luz roja profunda
Under the deep red light
Puedo ver el maquillaje deslizándose hacia abajo
I can see the makeup sliding down
Hey niñita que siempre se va a compensar
Hey little girl you will always make up
Así que quítate ese impropio ceño fruncido
So take off that unbecoming frown
¿Qué hay de mí, bueno?
What about me, well
Encontraré a alguien
I'll find someone
Eso no va a ser barato en las ventas
That's not going cheap in the sales
Una linda ama de casa
A nice little housewife
¿Quién me dará una vida estable?
Who'll give me a steady life
Y no va a seguir saliendo de los rieles
And won't keep going off the rails
Quítame las manos de encima
Take your hands off me
No te pertenezco, ¿ves?
I don't belong to you, you see
Echa un vistazo a mi cara
Take a look at my face
Por última vez
For the last time
Nunca te conocí
I never knew you
Nunca me conociste
You never knew me
Di hola adiós
Say hello goodbye
Saluda, adiós
Say hello wave goodbye
Hemos estado involucrados
We've been involved
Desde hace bastante tiempo
For quite a while now
Y mantenerlo en secreto ha sido un demonio
And to keep you secret has been hell
Somos extraños que se reúnen por primera vez, ¿de acuerdo?
We're strangers meeting for the first time, okay?
Sólo sonríe y di hola
Just smile and say hello
Saluda y despídete
Say hello then wave goodbye
Saluda y despídete
Say hello then wave goodbye
Saluda, adiós
Say hello wave goodbye
Saluda y despídete
Say hello then wave goodbye
Di hola y adiós
Say hello say goodbye
Adiós
Goodbye
Despídete
Say goodbye
Despídete
Say goodbye
Adiós
Goodbye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soft Cell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: