Traducción generada automáticamente
I Hear Your Name (The Dead Milkmen Cover)
Soft Charisma
Escucho Tu Nombre (Cover de The Dead Milkmen)
I Hear Your Name (The Dead Milkmen Cover)
A través del mar, a través del marAcross the sea across the sea that's
Donde tu mano me llevabaWhere your hand was takin' me
Yendo a lugares donde nunca he estadoGoin' to places that I've never been
Escucho tu nombreI hear your name
Alguien está llamando tu nombreSomeone's calling your name
Mejor me voy ahoraI better go now
Alguien está llamando tu nombreSomeone's calling your name
Pensé que te vi en una tienda departamentalI thought I saw you in a department store
Doblaste la esquina y no eras túYou turned the corner and it wasn't you
Pensé que te vi caminando en la aceraI thought I saw you walkin' on the sidewalk
Toqué mi bocina peroI blew my horn but
Eras otra personaYou were someone else
Escucho tu nombreI hear your name
Alguien está llamando tu nombreSomeone's calling your name
Mejor me voy ahoraI better go now
Alguien está llamando tu nombreSomeone's calling your name
Abre una ventanaOpen a window
Abre una ventanaOpen a window
Caminando a través de las ventanasWalk through the windows
Caminando a través de las ventanas...Walkin' through windows...
Escucho tu nombreI hear your name
Alguien está llamando tu nombreSomeone's calling your name
Mejor me voy ahoraI better go now
Alguien está llamando tu nombreSomeone's calling your name



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soft Charisma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: