Traducción generada automáticamente
Drole D'idée
Soha
Idea divertida
Drole D'idée
Tuve una idea extrañaJ'ai eu une drôle d'idée
Sentí alas empujando en mi espaldaJe sentais des ailes me pousser dans le dos
Tuve una idea extrañaJ'ai eu une drôle d'idée
Vi la ciudad de repente un poco más altoJe voyais la ville soudain d'un peu plus haut
Tuve una idea extrañaJ'ai eu une drôle d'idée
Y sin dudarloEt sans hésiter
Tuve una idea extrañaJ'ai eu une drôle d'idée
En las nubes, mis sueños toman menos aguaDans les nuages, mes rêves prendre moins l'eau
cororefrain
Estoy flotandoJe plane
Dicen de mí que tomo todo desde lo altoOn dit de moi que je prends tout de haut
Estoy flotandoJe plane
No bajaré por mucho tiempoJe ne redescendrai pas de sitôt
Sería una idea graciosaÇa serait une drôle d'idée
Tuve una idea extrañaJ'ai eu une drôle d'idée
Solía cruzar ángeles que ni siquiera tienen nombreJe croisais les anges qui n'ont même plus de nom
Me dijeron que me fueraIls me disaient d'aller
Muévete hacia el oeste mis preguntas oscurasM'éloigner à l'ouest mes sombres questions
Deja que la vida se vayaLaisser la vie aller
Alas expandidasLes ailes déployées
Tuve una idea extrañaJ'ai eu une drôle d'idée
Y el cielo me sacudió con sus ilusionesEt le ciel me berçait de ses illusions
CoroRefrain
Tengo planetas en mi cabeza que se alineanMoi j'ai des planètes dans ma tête qui s'alignent
Tengo deseos de espacios y países que son invisiblesJ'ai des envies d'espaces et des pays invisibles
Vuelo, me muevo, dominoJe survole, je remue, je domine
Me sostengo fuerte y de repente solté el hiloJe tiens bien et soudain je lâche le fil
Y ya debajo está el NiloEt déjà dessous ya le Nil
Todavía en ella está mi islaToujours dessus ya mon île
Y antes de mí otros sueños en azul locoEt devant moi d'autres rêves en bleu fou
DesplazarseQui défilent
Tengo ideas como estaJ'ai des idées comme ça
Divertido o noDrôle ou bien pas
Tuve una idea extrañaJ'ai eu une drôle d'idée
Sentí alas empujando en mi espaldaJe sentais des ailes me pousser dans le dos
Tuve una idea extrañaJ'ai eu une drôle d'idée
Vi la ciudad de repente un poco más altoJe voyais la ville soudain d'un peu plus haut
Ja, qué idea tan graciosaHa quelle une drôle d'idée
Y sin dudarloEt sans hésiter
Tuve una idea extrañaJ'ai eu une drôle d'idée
En las nubes, mis sueños toman menos aguaDans les nuages, mes rêves prendre moins l'eau
Estoy flotandoJe plane
Lo tomo todo desde lo altoJe prends tout de haut
Pero qué idea tan graciosaMais quelle drôle d'idée
Tengo planetas en mi cabeza que se alineanJ'ai des planètes dans ma tête qui s'alignent
Tengo antojos de espacio y equilibrioJ'ai des envies d'espaces et d'équilibre
Me sostengo fuerte y de repente solté el cableJe tiens bien et soudain je lâche le fil.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: