Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.858

Ich wollt nur deine Stimme hörn

Sohne Mannheims

Letra

Significado

Sólo quiero oír tu voz

Ich wollt nur deine Stimme hörn

Sólo quiero escuchar tu vozIch wollt nur Deine Stimme hören,
una vez más ver tus ojosnoch einmal Deine Augen sehen,
Eres realmente hermosaDu bist wirklich wunderschön
y mirarte es como ser resucitadound Dich anzusehen ist wie auferstehen.
Especialmente cuando duermesVor allem wenn Du schläfst,
especialmente si usted está acostado allívor allem wenn Du so da liegst,
lo más importante, lo sé entoncesvor allem weiß ich dann,
Te diré que te quierovor allen sag ich dann ich hab Dich lieb.

¿Puedo mirarte así?Darf ich Dich so ansehen,
o es incómodo para usted?oder ist es für Dich unangenehm?
Por favor, no te enfades conmigoBitte sei mir nicht bös
Tu ser ha desencadenado algo sin precedentes para míDein Wesen hat bei mir etwas ungeahntes ausgelöst.

Dame tu deseoNenne mir Deinen Wunsch
y elevo sus deseos de cumplir con el arteund ich erhebe Deine Wünsche zu erfüllen zur Kunst.
Dame tu favorSchenk mir Deine Gunst.
Dame mil palabras dulces de tu bocaSchenk mir 1000 süße Worte aus Deinem Mund.

Sólo quiero escuchar tu vozIch wollt nur Deine Stimme hören,
una vez más ver tus ojosnoch einmal Deine Augen sehen,
Eres realmente hermosaDu bist wirklich wunderschön
y mirarte es como ser resucitadound Dich anzusehen ist wie auferstehen.
Especialmente cuando duermesVor allem wenn Du schläfst,
especialmente si usted está acostado allívor allem wenn Du so da liegst,
lo más importante, lo sé entoncesvor allem weiß ich dann,
Te diré que te quierovor allen sag ich dann ich hab Dich lieb.

Nunca quise perturbar tus sentidosIch wollte nie Deine Sinne stören,
o destruir un sueñooder einen Traum zerstören,
pero desde que te conozcoaber seit ich Dich kenne
Sólo quiero pertenecer a las cosas que tocasmöchte ich nur zu den Dingen die Du berührst gehören.

No te asustes másLass Dir keine Angst mehr machen,
No quiero asustarteich will Dir keine Angst mehr machen,
Prefiero empacar mis siete cosas e irmelieber packe ich meine sieben Sachen und gehe.
Antes de que me interese en tu camino mágicoBevor ich Dir in Deinem Zauberweg rumsteh.

Tu suave aliento me hace descansarDein sanfter Atem lässt mich ruhen.
Cada poro de mí te escuchaJede Pore von mir hört Dir zu
y tus ojos me atrapanund Deine Blicke fangen mich auf,
cuando te miro profundamente a los ojoswenn ich tief in Deine Augen sehe.

Hace tanto que has estado desaparecidoSolange hast Du hier gefehlt,
¿Cuántos días he contado?Wie viele Tage hab ich gezählt?
Estaba atrapado, ahora soy libreIch war gefangen, jetzt bin ich frei.
He ido lejos ahora que estoy listoBin weit gegangen jetzt bin ich bereit.

Sólo quiero escuchar tu vozIch wollt nur Deine Stimme hören,
una vez más ver tus ojosnoch einmal Deine Augen sehen,
Eres realmente hermosaDu bist wirklich wunderschön
y mirarte es como ser resucitadound Dich anzusehen ist wie auferstehen.
Especialmente cuando duermesVor allem wenn Du schläfst,
especialmente si usted está acostado allívor allem wenn Du so da liegst,
lo más importante, lo sé entoncesvor allem weiß ich dann,
Te diré que te quierovor allen sag ich dann ich hab Dich lieb.

Me encanta ver lo que hacesIch liebe es zu sehen was Du machst,
cuando te ríes con los ojoswenn Du mit Deinen Augen lachst.
Si me miras muy profundamenteWenn Du mich ganz tief ansiehst
y házmelo saberund mich Wissen lässt,
que tú también me amasdass auch Du mich liebst.

Nunca dejaré que te vayasIch lasse Dich nie mehr fortgehen,
Me pararé contigo incluso en tiempos oscurosich werde auch in dunklen Zeiten zu Dir stehen,
porque a través de ti he sabido lo que significadenn durch Dich hab ich erkannt was es heißt,
cuando rompes tus miedos más profundos a través del amorwenn man durch Liebe seine tiefsten Ängste zerreißt.

Sólo quiero escuchar tu vozIch wollt nur Deine Stimme hören,
una vez más ver tus ojosnoch einmal Deine Augen sehen,
Eres realmente hermosaDu bist wirklich wunderschön
y mirarte es como ser resucitadound Dich anzusehen ist wie auferstehen.
Especialmente cuando duermesVor allem wenn Du schläfst,
especialmente si usted está acostado allívor allem wenn Du so da liegst,
lo más importante, lo sé entoncesvor allem weiß ich dann,
Te diré que te quierovor allen sag ich dann ich hab Dich lieb.

Sólo quiero escuchar tu vozIch wollt nur Deine Stimme hören,
una vez más ver tus ojosnoch einmal Deine Augen sehen,
Eres realmente hermosaDu bist wirklich wunderschön
y mirarte es como ser resucitadound Dich anzusehen ist wie auferstehen.
Especialmente cuando duermesVor allem wenn Du schläfst,
especialmente si usted está acostado allívor allem wenn Du so da liegst,
lo más importante, lo sé entoncesvor allem weiß ich dann,
Te diré que te quierovor allen sag ich dann ich hab Dich lieb.

Escrita por: Michael Herberger / Michael Klimas / Tino Oac / Xavier Naidoo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sohne Mannheims y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección