Traducción generada automáticamente
Zajarany Zyciem
Sokol Feat. Pono
Aislada con vida
Zajarany Zyciem
Estoy tan ocupado con la vida que no me creerás
Jestem tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
Tan ocupado con la vida, que también vives
tak zajarany życiem czego też wam ży...
Estoy tan ocupado con la vida que no me creerás
Jestem tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan ocupado con la vida, que te deseo también
tak zajarany życiem czego też wam życzę
Me despierto por la mañana y estás en tu lugar
Budzę się rano ty jesteś na swoim miejscu
Voy a desayunar, cariño
schodzę na doł po śniadanie,kochanie
Te tengo en mi corazón, estoy tomando una ducha
mam cię w sercu,biorę prysznic
y me voy de casa para hacer las cosas
i ruszam z domu pozałatwiać sprawy
Estoy ocupado con la vida y me doy cuenta de los planes
jestem zajarany życiem i realizuję plany
No estoy sediento porque sé que es nuestro momento ahora
nie zamulam bo wiem,że to nasz czas teraz
en el camino me estrello contra la peluquería por un tiempo
po drodze wbijam się na chwilę do fryzjera
Me lo estoy tomando con calma y ya estoy abriendo la reunión
biorę PROSTO i już spotkanie otwieram
No es una caja de carrera. Tienes un pitbullterier aquí
to nie z pudelka kariera masz tu pitbullteriera
Los bits crecen placas se registran en otoño y primavera
Bity rosną płyty się nagrywa jesienią i wiosną
los productos básicos fluyen hacia abajo y la ropa cuelga en las tiendas
towar spływa i ubrania wiszą w sklepach
¿No estás aturdido con la vida? Es mala suerte
nie jesteś zajarany życiem? To masz pecha
Yo también tenía duro, pero dejé de quejarme
ja też miałem ciężko ale przestałem narzekać
El tiempo corre, se despierta, no hay tiempo para tonterías
Czas ucieka,wstaje nie ma czasu na pierdoły.
Me estoy reuniendo como un niño yendo a la escuela por la mañana
Rano się zbieram jak dzieciak idący do szkoły
llamadas telefónicas, contestación, todos los asuntos importantes
napiera telefon,odbieram,same ważne sprawy
así que para la gente que vive aquí se aburre por el zumbido matutino de Varsovia
tak do życia ludzi nudzi tu poranny gwar Warszawy.
Una taza de café, una babosa, se siente como un Dios joven
Kubek kawy,szlug,czuje się jak młody Bóg.
Sé lo que es el hambre, ahora es el momento de elevar el umbral
Wiem co to głód,teraz czas podwyższyć próg
Es un milagro, cómo no estar aturdido en la vida aquí
to jest cud,jak tu nie być zajarany życiem
cómo esta vida rompe sus pies y hacia adelante de alguna manera va
jak to życie zrywa z nóg i do przodu jakoś idzie
marcha ágil, voy en el centro de la mañana para una reunión
zwinny chód,ruszam w centrum rano na spotkanie
Mientras tanto, ella también desayunará en alguna parte
w między czasie przystanie się gdzieś też na jakieś śniadanie
Escribiré algo en mi rodilla esperando y grabando
coś napiszę na kolanie czekam i nagranie,
Así que ni siquiera tengo tiempo para quejarme hoy
więc nie mam nawet czasu dziś na jakieś narzekanie
Voy a seguir adelante, cariño, hoy no vamos a cenar juntos
Śmigam dalej kochanie dziś nie zjemy obiadu razem
en el camino con Pon algo en la ciudad Voy a conectar
po drodze z Ponem coś na mieście zahaczę
Siento que estoy vivo todavía conquistando Estoy en medio de
czuję,że żyję wciąż zdobywam jestem w trakcie
Acabo de enterarme de la nueva gira
właśnie dowiedziałem się o nowej koncertowej trasie
Termino la conversación sobre el tema, pago la cuenta y me voy
Skończę rozmowę w temacie,rachunek płacę i wychodzę
caminando a pie contesto el teléfono en el camino
idąc piechotą odbieram telefon po drodze
el Halcón se muestra y ya estoy mirando el horario
wyświetla się Sokół i już zaglądam w harmonogram
Estoy ocupado todo el tiempo, pero pueden cenar juntos
cały czas mam zajęty,lecz zjeść obiad razem można.
Estoy tan ocupado con la vida que no me creerás
Jestem tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan ocupado con la vida, que te deseo también
tak zajarany życiem czego też wam życzę
Me dirijo hacia mí, todo debe ser atendido
Ruszam w swoją stronę wszystko ma być załatwione
consistentemente es por eso que es tan hermoso hoy
konsekwentnie właśnie dlatego jest dziś tak pięknie
en constante impulso, todavía estoy corriendo sé que algo saldrá de ella
w ciągłym pędzie,wciąż biegnę wiem,że coś z tego będzie
es como un hábito y aún más café en el camino
to jak nawyk a po drodze jeszcze więcej kawy
Estoy tan emocionada por la vida, que estoy a punto de volar lejos
Jestem tak zajarany życiem,że zaraz odlecę
ir al estudio escribo texto en texto
idąc w stronę studia piszę tekst w smsie
más temprano todavía esperando por mí en la fundación palabra
wcześniej jeszcze czeka mnie w fundacji słowotok
Aún así, estoy siendo quemado, mi suerte, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
mimo to tym się jaram,moje szczęście hej przogodo
Bebo jugo exprimido fresco y me paro en la parte superior
Wypijam świeży wyciskany sok i stoję w szczycie
en una bicicleta que conduciría allí mucho más rápido
na rowerze śmignąłbym tam o wiele szybciej
en los atascos de tráfico respondo dos líneas que siguen llamando
w korkach odbieram dwie linie wciąż dzwonicie
que es privado en una y en la otra vida profesional
kto prywatne jest na jednej a na drugiej zawodowe życie
del fondo de pantalla en los teléfonos se ríe de mí ella
z tapety w telefonach śmieje się do mnie ona
Tengo problemas en mi vida, pero con ella he terminado
mam w życiu problemy,ale z nią jestem ponad
Estoy tan ocupado con lo que tengo, pregúntame de nuevo
jestem zajarany tym co mam,zapytaj pona,
que no importa sólo la priceosis y la cabona
że nie liczą się tu tylko precjoza i kabona
porque la libertad es importante, fuerte voluntad y atasco
bo liczy się wolność silna wola i zacięcie
Nadie puede vencerte cuando haces tu trabajo
nikt cię nie pokona jak jarasz się swym zajęciem
Es bueno, sabré que es por eso que me pongo tan quisquillo
dobrze jest,dobrze będzie wiem dlatego się tak jaram,
Para que sea bueno, realmente necesitas probar
żeby dobrze było naprawdę trzeba się starać
Voy a ir a casa para llevar mis cosas al concierto
Wpadam do domu,żeby wziąć rzeczy na koncert
en la televisión otra vez otras estrellas dicen sabiamente
w telewizji znowu kolejne gwiazdki mówią mądrze
Como calabacín que me dejaste en una olla
jem cukinię,którą zostawiłaś dla mnie w garnku
Y quiero estar de vuelta aquí por la mañana
i mam ochotę być tu już z powrotem o poranku.
El texto registrado juego más entintado
Tekst zarejestrowany puszczam dalej zajarany
Me pongo en el auto grabando para tocar el auto para que lo sepas
wsiadam w auto nagrywam bym grał auto,byś znał to
No sabes cómo voy a ser quemado como toda la sala más tarde
nie wiesz jak się jaram jak później cała sala
Todo este texto está arruinado con nosotros
cały ten tekst razem z nami zapierdala.
Siempre trato de hacer lo que me gusta hacer
Staram się robić zawsze to co robić lubię
Y toma la esencia de esto, ¿toco un concierto en el club
i brać z tego esencję,czy gram koncert w klubie,
si estoy diseñando una colección para la nueva temporada en PROSTO
czy projektuję kolekcję na nowy sezon w PROSTO
Estoy caliente con la vida y es difícil
jestem zajarany życiem i to ostro
Estoy tan ocupado con la vida que no me creerás
Jestem tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
Tan ocupado con la vida, que también vives
tak zajarany życiem czego też wam ży...
Estoy tan ocupado con la vida que no me creerás
Jestem tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan ocupado con la vida, que te deseo también
tak zajarany życiem czego też wam życzę
Hola, estoy tan ocupado con la vida que no me creerás
no cześć Jestem tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
Tan ocupado con la vida, que también vives
tak zajarany życiem czego też wam ży...
Estoy tan ocupado con la vida que no me creerás
Jestem tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan ocupado con la vida, que te deseo también
tak zajarany życiem czego też wam życzę
Me despierto por la mañana y estás en tu lugar
Budzę się rano ty jesteś na swoim miejscu
Voy a desayunar, cariño
schodzę na doł po śniadanie,kochanie
Te tengo en mi corazón, estoy tomando una ducha
mam cię w sercu,biorę prysznic
y me voy de casa para hacer las cosas
i ruszam z domu pozałatwiać sprawy
Estoy ocupado con la vida y me doy cuenta de los planes
jestem zajarany życiem i realizuję plany
No estoy sediento porque sé que es nuestro momento ahora
nie zamulam bo wiem,że to nasz czas teraz
en el camino me estrello contra la peluquería por un tiempo
po drodze wbijam się na chwilę do fryzjera
Me lo estoy tomando con calma y ya estoy abriendo la reunión
biorę PROSTO i już spotkanie otwieram
No es una caja de carrera. Tienes un pitbullterier aquí
to nie z pudelka kariera masz tu pitbullteriera
Los bits crecen placas se registran en otoño y primavera
Bity rosną płyty się nagrywa jesienią i wiosną
los productos básicos fluyen hacia abajo y la ropa cuelga en las tiendas
towar spływa i ubrania wiszą w sklepach
¿No estás aturdido con la vida? Es mala suerte
nie jesteś zajarany życiem? To masz pecha
Yo también tenía duro, pero dejé de quejarme
ja też miałem ciężko ale przestałem narzekać
El tiempo corre, se despierta, no hay tiempo para tonterías
Czas ucieka,wstaje nie ma czasu na pierdoły.
Me estoy reuniendo como un niño yendo a la escuela por la mañana
Rano się zbieram jak dzieciak idący do szkoły
llamadas telefónicas, contestación, todos los asuntos importantes
napiera telefon,odbieram,same ważne sprawy
así que para la gente que vive aquí se aburre por el zumbido matutino de Varsovia
tak do życia ludzi nudzi tu poranny gwar Warszawy.
Una taza de café, una babosa, se siente como un Dios joven
Kubek kawy,szlug,czuje się jak młody Bóg.
Sé lo que es el hambre, ahora es el momento de elevar el umbral
Wiem co to głód,teraz czas podwyższyć próg
Es un milagro, cómo no estar aturdido en la vida aquí
to jest cud,jak tu nie być zajarany życiem
cómo esta vida rompe sus pies y hacia adelante de alguna manera va
jak to życie zrywa z nóg i do przodu jakoś idzie
marcha ágil, voy en el centro de la mañana para una reunión
zwinny chód,ruszam w centrum rano na spotkanie
Mientras tanto, ella también desayunará en alguna parte
w między czasie przystanie się gdzieś też na jakieś śniadanie
Escribiré algo en mi rodilla esperando y grabando
coś napiszę na kolanie czekam i nagranie,
Así que ni siquiera tengo tiempo para quejarme hoy
więc nie mam nawet czasu dziś na jakieś narzekanie
Voy a seguir adelante, cariño, hoy no vamos a cenar juntos
Śmigam dalej kochanie dziś nie zjemy obiadu razem
en el camino con Pon algo en la ciudad Voy a conectar
po drodze z Ponem coś na mieście zahaczę
Siento que estoy vivo todavía conquistando Estoy en medio de
czuję,że żyję wciąż zdobywam jestem w trakcie
Acabo de enterarme de la nueva gira
właśnie dowiedziałem się o nowej koncertowej trasie
Termino la conversación sobre el tema, pago la cuenta y me voy
Skończę rozmowę w temacie,rachunek płacę i wychodzę
caminando a pie contesto el teléfono en el camino
idąc piechotą odbieram telefon po drodze
el Halcón se muestra y ya estoy mirando el horario
wyświetla się Sokół i już zaglądam w harmonogram
Estoy ocupado todo el tiempo, pero pueden cenar juntos
cały czas mam zajęty,lecz zjeść obiad razem można.
Estoy tan ocupado con la vida que no me creerás
Jestem tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan ocupado con la vida, que te deseo también
tak zajarany życiem czego też wam życzę
Me dirijo hacia mí, todo debe ser atendido
Ruszam w swoją stronę wszystko ma być załatwione
consistentemente es por eso que es tan hermoso hoy
konsekwentnie właśnie dlatego jest dziś tak pięknie
en constante impulso, todavía estoy corriendo sé que algo saldrá de ella
w ciągłym pędzie,wciąż biegnę wiem,że coś z tego będzie
es como un hábito y aún más café en el camino
to jak nawyk a po drodze jeszcze więcej kawy
Estoy tan emocionada por la vida, que estoy a punto de volar lejos
Jestem tak zajarany życiem,że zaraz odlecę
ir al estudio escribo texto en texto
idąc w stronę studia piszę tekst w smsie
más temprano todavía esperando por mí en la fundación palabra
wcześniej jeszcze czeka mnie w fundacji słowotok
Aún así, estoy siendo quemado, mi suerte, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
mimo to tym się jaram,moje szczęście hej przogodo
Bebo jugo exprimido fresco y me paro en la parte superior
Wypijam świeży wyciskany sok i stoję w szczycie
en una bicicleta que conduciría allí mucho más rápido
na rowerze śmignąłbym tam o wiele szybciej
en los atascos de tráfico respondo dos líneas que siguen llamando
w korkach odbieram dwie linie wciąż dzwonicie
que es privado en una y en la otra vida profesional
kto prywatne jest na jednej a na drugiej zawodowe życie
del fondo de pantalla en los teléfonos se ríe de mí ella
z tapety w telefonach śmieje się do mnie ona
Tengo problemas en mi vida, pero con ella he terminado
mam w życiu problemy,ale z nią jestem ponad
Estoy tan ocupado con lo que tengo, pregúntame de nuevo
jestem zajarany tym co mam,zapytaj pona,
que no importa sólo la priceosis y la cabona
że nie liczą się tu tylko precjoza i kabona
porque la libertad es importante, fuerte voluntad y atasco
bo liczy się wolność silna wola i zacięcie
Nadie puede vencerte cuando haces tu trabajo
nikt cię nie pokona jak jarasz się swym zajęciem
Es bueno, sabré que es por eso que me pongo tan quisquillo
dobrze jest,dobrze będzie wiem dlatego się tak jaram,
Para que sea bueno, realmente necesitas probar
żeby dobrze było naprawdę trzeba się starać
Voy a ir a casa para llevar mis cosas al concierto
Wpadam do domu,żeby wziąć rzeczy na koncert
en la televisión otra vez otras estrellas dicen sabiamente
w telewizji znowu kolejne gwiazdki mówią mądrze
Como calabacín que me dejaste en una olla
jem cukinię,którą zostawiłaś dla mnie w garnku
Y quiero estar de vuelta aquí por la mañana
i mam ochotę być tu już z powrotem o poranku.
El texto registrado juego más entintado
Tekst zarejestrowany puszczam dalej zajarany
Me pongo en el auto grabando para tocar el auto para que lo sepas
wsiadam w auto nagrywam bym grał auto,byś znał to
No sabes cómo voy a ser quemado como toda la sala más tarde
nie wiesz jak się jaram jak później cała sala
Todo este texto está arruinado con nosotros
cały ten tekst razem z nami zapierdala.
Siempre trato de hacer lo que me gusta hacer
Staram się robić zawsze to co robić lubię
Y toma la esencia de esto, ¿toco un concierto en el club
i brać z tego esencję,czy gram koncert w klubie,
si estoy diseñando una colección para la nueva temporada en PROSTO
czy projektuję kolekcję na nowy sezon w PROSTO
Estoy caliente con la vida y es difícil
jestem zajarany życiem i to ostro
Estoy tan ocupado con la vida que no me creerás
Jestem tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
Tan ocupado con la vida, que también vives
tak zajarany życiem czego też wam ży...
Estoy tan ocupado con la vida que no me creerás
Jestem tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan aturdido con la vida que no vas a creer
tak zajarany życiem,że nie uwierzycie
tan ocupado con la vida, que te deseo también
tak zajarany życiem czego też wam życzę
no hola
no cześć
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sokol Feat. Pono e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: