Traducción generada automáticamente

Ca me hante
Mc Solaar
Es verfolgt mich
Ca me hante
Mama, ich vermisse dich, ich hab' das Schiff genommenMaman, tu m'manques, j'ai pris le cargo
Am Hafen angekommen, sprang ich ins PassagiersschiffArrivé au port, j'ai sauté dans le paquebot
Aber ich schwöre, ich bin's nicht, der dieses Verbrechen begangen hatMais j'te jure que c'est pas moi qui ai commis ce crime
Der Staatsanwalt und der Anwalt haben mich als Opfer gewähltLe procureur et l'avocat m'ont choisi comme victime
Ich bin im Laderaum mit KokosnüssenJe suis dans la cale avec des noix de coco
Ich weiß nicht, wohin ich gehe, sag mir: wohin fährt dieses Boot?Je ne sais pas où je vais, dites-moi: où va ce bateau ?
Auf dem Meer verliere ich Vater und Mutter, verliere die Erde MutterSur la mer, j'perds pater et mère, je perds la Terre Mère
Seekrank, keine Orientierung, keine Füße mehr auf dem BodenMal de mer, plus de repères, plus les pieds sur terre
Stolz werde ich zurückkommen, um mich zu rächenFier, je reviendrai pour me venger
Sie sind die Schuldigen, bald wird sich alles ändernC'est eux les coupables bientôt les choses vont changer
Ich bin wie mein Vorfahr im Jahr 1730Je suis comme mon ancêtre en 1730
Ich gehe, ohne zu wissen wohin, und es verfolgt michJe pars sans savoir où, et ça me hante
Auf diesem Schiff sehe ich GeschäfteSur ce bateau, je vois des trafics
Import Export, Verbindungen mit den CopsImport Export, connivences avec les flics
All diese Kisten sind die Beweise meiner UnschuldToutes ces caisses sont les preuves de mon innocence
Tief in mir hoffe ich, dass wir in Frankreich ankommenAu fond de moi, j'espère qu'on arrive en France
Die Dinge werden einfacher sein, es ist das Land der MenschenrechteLes choses seront plus simples, c'est le pays des Droits de l'Homme
Ich werde ihnen alles erzählen, was passiert ist, und wenn nötig nenne ich NamenJe leur dirai tout ce qui c'est passé, et s'il le faut j'nomme
Es scheint, als würde das Böse per Schiff zirkulierenA croire que le mal circule par bateau
Es ist heiß, ich hoffe, sie haben keinen einzigen Komplizen da obenC'est chaud, j'espère qu'ils n'ont pas un seul complice là-haut
Ich bin ohne Visum losgefahren, konfrontiert mit dem WillkürJ'suis parti sans visa face à l'arbitraire
Mit dem Ziel zurückzukehren, das ist kein EhebruchDans l'but de revenir, c'est pas de l'adultère
Aber wenn ich den Behörden ausgeliefert werde, die ich gerade verlassen habe: ich scheitereMais si on m'livre aux autorités que je viens de quitter: j'me plante
Ich habe Angst, dass es Verbindungen gibt, es verfolgt michJ'ai peur qu'il n'y ait connivence, ça me hante
In der Nähe der Hauptstadt, bei Onkel MoussaPrès de la capitale, chez Tonton Moussa
Er arbeitet in der Fabrik, der Vorarbeiter nennt ihn BamboulaIl travaille à l'usine, le contremaître l'appelle Bamboula
Seine Frau Fatoumata kocht für die Kinder,Sa femme Fatoumata fait la cuisine aux gosses,
Macht die Einkäufe und den Haushalt, den ganzen Tag arbeitet sieLes courses et le ménage, toute la journée elle bosse
Der Fernseher ist ein Trophäe, die in der Mitte des Wohnzimmers stehtLa télé est un trophée placé au centre du salon
Er repräsentiert einen Horizont in diesem Dschungel aus BetonElle représente un horizon dans cette jungle de béton
Manchmal erkenne ich meine Landschaften im EbenholzParfois je reconnais mes paysages au boid d'ébène
Und dann finde ich das Lächeln wieder wie die What For und NolwennEt puis je retrouve le sourire comme les What For et Nolwenn
Es ist die Vorstadt, an diesem Ort gibt es die BankC'est la banlieue, dans ce lieu il y a le banc
Auf der Bank sitzen die Ausgestoßenen, es ist die Bank der VerbanntenSur le banc, il y a les bannis, c'est le banc des gens au ban
Ich denke an die Baobabs, genauso wie an die Zedern des LibanonJ'pense aux Baobabs tout comme aux cèdres du Liban
Wir müssen welche pflanzen, der rohe Beton verfolgt michFaut qu'on en plante, le béton brut, ça me hante
In der Schule, in der Nähe des BDEA l'école, près du BDE
Hat sie mich starr angesehen und ich habe die Augen gesenktElle m'a regardé fixement et moi j'ai baissé les yeux
Komplexes Gefühl im CortexSensation complexe dans le cortex
Ich habe ihren Körper auf mein Heft gezeichnetJ'ai dessiné son sexe sur mon cahier de textes
Dann habe ich mich in ihre Gruppe eingereiht, um ein Referat zu haltenPuis j'me suis mis dans son groupe pour faire un exposé
Also haben wir uns nach dem Unterricht manchmal gesehenDonc après les cours parfois on se voyait
Ich hatte ihre Telefonnummer und habe sie angerufenJ'avais son téléphone et je lui téléphonais
Sie sagte: "Leg zuerst auf", das bedeutete, dass sie mich liebte.Elle disait: "raccroche d'abord", ça voulait dire qu'elle m'aimait.
Sie hat mir beim ersten Mal im Kino die Hand gehaltenElle m'a tenu la main une première fois au ciné
Dann beim Verlassen der Schule und da habe ich halluciniertEnsuite en sortant de l'école et là j'ai halluciné
Dann hat sie mir gesagt, dass ihre Eltern nach Nantes versetzt wurdenPuis elle m'a dit que ses parents avaient été mutés à Nantes
Ich habe meine schöne Pflanze verloren, und es verfolgt michJ'ai perdu ma belle plante, et ça me hante
Nach der Liebe gibt es den Turm und dann seine TroubadoureAprès l'amour, il y a la tour, et puis ses troubadours
Freestyle, freaky-freaky Flow fast jeden TagFreestyle, freaky-freaky flow presque tous les jours
Sie mögen das System nicht, mögen nur die BPMIls n'aiment pas le système, n'aiment que les BPM
Und reden von Benz, von BM und von Hass unten in den HLMsEt parlent de Benz, de BM et de haine en bas des HLM
Von sexy Frauen, von Abenden in den "gemütlichen" BarsDe femmes sexy, d'soirées dans les bars "cosy"
Von Nicolas Sarkozy, von UZI im JacuzziDe Nicolas Sarkosi, de UZI dans le jacuzzi
Von Zac und Zup, von Mindestlohn und Drogen, von Shit und TütDe zac et de zup, de SMIC et de stups, de shit et de tuc
Von Musik, von Strip, von Tease und von "uc"-ZeugDe zik, de strip, de tease et de truc de "uc"
Von Kugeln im Bauch von Jungs, die ins Koma gefallen sindDe balles dans l'estomac de gars tombés dans le coma
Von Jungs, die so viele Traumata haben, dass man glaubt, sie sind aus dem MOMA gekommenDe gars qui ont tant de traumas qu'on les croient sortis du MOMA
Es ist nicht nötig, eine Bestellung aufzugeben, wenn das Volk die Hoffnung verliertPas la peine de passer de commande quand le peuple déchante
Ich höre, was sie singen, und es verfolgt michJ'écoute ce qu'ils chantent, et ça me hante
Ich höre Motorräder ankommen und dann Kugeln abfeuernJ'entends des motos arriver et puis des balles partir
Ich kenne diese Leute nicht, ich will nicht als Märtyrer sterbenJ'connais pas ces gens j'veux pas mourir martyr
Warum dieser Hinterhalt? Warum das Gepfeife?Pourquoi cette embuscade ? Pourquoi ça pétarade ?
Es ist wie Jallalabad, das mit Bagdad zwillingtC'est comme Jallalabad jumelée à Bagdad
Der Casting-Direktor hat mir die falsche Rolle gegebenLe directeur de casting m'a donné le mauvais rôle
Niemand hilft mir, wenn ich mit einer Kugel in der Schulter fallePersonne ne m'épaule quand je tombe avec une balle dans l'épaule
Das Blut beschmutzt mich wegen eines Streits, einer Machenschaft, einer VerwirrungLe sang me souille à cause d'une brouille d'une magouille, une embrouille
Dann kommen Patrouillen, um die Hülsen aufzusammelnPuis viennent des patrouilles pour ramasser les douilles
Die Schulter schmerzt, wenn es in der Ambulanz zum Krankenhaus gehtL'épaule me lance quand ça balance dans l'ambulance pour l'hosto
Ein unschuldiges Opfer in einer Welt der StarkenUne victime innocente dans un monde de costauds
In diesem strömenden Regen denke ich an meine Mama, meine TanteDans cette pluie battante je pense à ma maman ma tante
An diesen schlechten Hang, an das Insulin und es verfolgt mich.A cette mauvaise pente, à l'insuline et ça me hante.
Ich dachte, ich hätte Chétane im Operationssaal gesehenJ'ai cru voir Chétane au bloc opératoire
Als der Arzt murmelte: es ist zu spät, der Blitz desQuand le médecin a murmuré: il est trop tard le flash du
Skalpelllichts lässt mich an das Jenseits denkenscialytique me fait penser à l'au-delà
Meine Angst: das flache Elektrokardiogramm zu sehenMa hantise: voir l'électrocardiogramme plat
Von da an bete ich zu Gott, schließe mit AmenDès lors je prie Dieu, ponctue par Amen
Schwöre, den Ramadan, Pessach und dann die Fastenzeit zu haltenJure de faire le Ramadan, Pessah et puis Carême
Meine Augen schließen sich, um den Teufel nicht zu sehenMes yeux se ferment et pour ne pas voir le diable
Mental lese ich das Ave Maria auf ArabischMentalement je lis l'Ave Maria en arabe
Die alte Dame mit der Sense hat mich verfehltLa vieille dame à la faux m'a loupé
Zeitcode verschoben, Gott sei DankTime-code décalé, Dieu soit loué
Ich muss mich auf meine Abschlüsse konzentrieren und dann gehe ich zurückFaut que j'me concentre sur mes diplômes et su'ensuite je rentre
Wenn ich an die Pflegekraft denke, sehe ich mein Leben und es verfolgt michQuand je pense à l'aide-soignante, je vois ma vie et ça me hante
Drama, ich habe die Kugel wegen einer Dame genommenDrame, j'ai pris la balle à cause d'une dame
Die von einer Gruppe von Kleptomanen angegriffen wurdeQui se faisait agresser par un groupe de cleptomanes
Ich dachte, sie schüttelten sie am AutomatenJ'croyais qu'ils la secouaient près du distributeur
Man hielt mich für den Angreifer wegen meiner dunklen HautfarbeOn m'a pris pour l'agresseur à cause de ma sombre couleur
Es riecht nach Opfer, Plädoyer eines NeulingsCa sent le sacrifice, plaidoirie de néophyte
Pflichtverteidiger. Die gerichtliche EntscheidungAvocat commis d'office. La décision de justice
Sagt, dass ich anstelle meiner zehn Komplizen bezahlen werdeDit que je vais payer à la place de mes dix complices
Diese Strafe schmerzt mich, aber ich muss sie vollstreckenCette peine me peine mais faut que j'l'accomplisse
Ich habe meine Prüfungen gegen Zelle und Besuchsraum eingetauschtJ'ai troqué mes exams pour mitard et parloir
Keine doppelte Strafe mehr, AusweisungsverbotPlus une double peine, interdiction de territoire
Mit einem Vorstrafenregister als Diplom gehe ich zurückC'est avec comme diplôme un casier que je rentre
Justizirrtum, aber ich schäme mich und es verfolgt mich.Erreur judiciaire mais j'ai honte et ça me hante.
Als Eroberer gehen, als Paria zurückkommenPartir en conquérant, revenir en paria
Und glauben, dass die Gerechtigkeit hier unten nicht existiertEt croire que la justice, ici-bas, n'existe pas
Wie willst du, dass ich, zurück im Dorf,Comment veux-tu que de retour dans le village
Den Leuten helfen kann,je puisse aider les gens
Denjenigen, denen ich beim Gehen gesagt habe: "Vertraut darauf"A qui j'ai dit "gardez confiance" en partant
Der Mensch ist ein Tier, die Menschheit ist TierhaftigkeitL'Homme est animal, l'humanité est animalité
Die nicht überall angewandte Gleichheit ist eine FatalitätL"égalité non appliquée partout est une fatalité
Wenn ich mit Nachdruck aussage, ist es, weil es mich heilt und mich entferntSi je témoigne avec poigne c'est qu'ça me soigne et m'éloigne
Von dem, was mich verfolgt, seit der Hypokhagne und dem BanneDe ce qui me hante, depuis l'hypokhâgne et le bagne
Jetzt denke ich an meine DissertationMaintenant je pense à ma soutenance de thèse
An die Maniokpflanze, die ich neben meiner Lehmhütte pflanzeAu manioc que je plante près de ma case en terre glaise
Mama, dieses Diplom fehlt mirMaman ce diplôme me manque
Ich hätte mehr für all diese Kinder tun können und es verfolgt mich.J'aurais pu faire plus pour tous ces gosses et ça me hante.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Solaar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: