Traducción generada automáticamente

Sauvez le monde
Mc Solaar
Salvar el mundo
Sauvez le monde
Había una vez, en las Tierras SumergidasIl était une fois, dans les Terres Immergées
Una isla y un clero en pleno mar EgeoUne île et un clergé en pleine mer Egée
Esta isla era una parábola del HombreCette île était parabole de l'Homme
El clima era cálido y el mar estaba buenoLe climat était chaud et la mer était bonne
Sin estrés, todas las riquezas eran distribuidasPas d'stress, toutes les richesses étaient distribuées
Sin jefe, cada tarea estaba asignadaPas d'chef, chacune des tâches était attribuée
Pero el hombre moderno llegóMais l'homme moderne est arrivé
Con una casta, un ejército, un cleroAvec une caste, une armée, un clergé
La batalla fue dura y las aguas agitadasLa bataille fut rude et les eaux agitées
Y a pesar de los esfuerzos, la isla capitulóEt malgré les efforts l'île a capitulé
Desde entonces, cuando el sol es oscuroDepuis, quand le soleil est sombre
Muchos de nosotros resistimos o sucumbimosNombre d'entre nous résistent ou bien succombent
He luchado contra viento y mareaJ'ai lutté contre vents et marées
Resistido a las sirenas que querían ahogarmeRésisté aux sirènes qui voulaient me noyer
Naufragado, aislado, solo y frente al mundoNaufragé isolé seul et face au monde
A pesar de todos estos esfuerzos, no podré salvar el mundoMalgré tout ces efforts, je ne pourrai pas sauver le monde
¡Salven el mundo!Sauvez le monde !
Había una vez, un mundo maravillosoIl était une fois, un monde merveilleux
Un planeta azul moldeado por los cielosUne planète bleue façonnée par les cieux
Un mundo donde se veneraba al astro solarUn monde où l'on vénérait l'astre solaire
Por sus beneficios desde Katmandú hasta los círculos polaresPour ses bienfaits de Katmandou au cercles polaires
Pero muchos de nosotros hemos sido atrapados por la sombraMais beaucoup d'entre nous on été happés par l'ombre
Y en cada luna clara aumenta este númeroEt à chaque lune claire augmente ce nombre
En cada luna clara aumentan los malesA chaque lune claire augmente les fléaux
Y el petróleo de la roca se vierte en las aguasEt l'huile de la roche se verse dans les eaux
El hombre parece ser un lobo para el hombreL'homme semble être un loup pour l'homme
Y estamos como atrapados en una sauna de vapores cloroformosEt nous sommes comme pris dans un sauna de vapeurs chloroformes
Si escribo estas palabras es porque vengo de países secosSi j'écris ces mots c'est que je viens des pays secs
Y que desde hace siglos no ha habido un plan ORSECEt qu'depuis des siècles il n'y a pas eu de plan ORSEC
Hubiera querido llevar la lámpara, la antorcha y el fuegoJ'aurais aimé porter la lampe, la torche et le flambeau
Querido cambiar el mundo con el peso de las palabrasAimé changer le monde par le poids des mots
Traer la chispa al mayor númeroApporter l'étincelle au plus grand nombre
Pero haga lo que haga, no podré salvar el mundoMais quoi qu'je fasse, je ne pourrai pas sauver le monde.
¡Salven el mundo!Sauvez le monde !
Imagina el mundo, la modernidadImagine le monde, la modernité
Con voluntad se puede cambiar todoAvec de la volonté on peut tout changer
Estoy de rodillas en el Lago SaladoJe suis à genoux sur le Lac Salé
La frente en el suelo meditandoLe front sur le sol en train de méditer
Lo que está a mi alcance es romper puertasC'qui est à ma portée, c'est casser des portes
Y brindar ayuda cuando la carga es difícil de llevarEt apporter de l'aide quand le fardeau est lourd à porter
Hacerlo en un alcance musical no es suficienteLe faire sur portée musicale n'est pas assez
Habría que empezar de nuevo:Il faudrait tout recommencer:
La osmosis sería cambiar las cosasL'osmose serait de changer les choses
Ver en anamorfosis hasta la metamorfosisDe voir en anamorphose jusqu'à la métamorphose
Escuchar el Coro de los Ángeles como las voces de ultratumbaD'écouter le Choeur des Anges comme les voix d'outre-tombe
Porque escucho su grito del corazón que nos dice: '¡Salven el Mundo!'Parce que j'entends leur cri du coeur qui nous dit: "Sauvez le Monde !"
¡Salven el mundo!Sauvez le monde !
Dime MC, ¿por qué no podemos salvar el mundo?Dis MC, pourquoi on peut pas sauver le monde ?
Porque la Tierra vive en la era del éter deletéreoCar la Terre vit dans l'ère de l'éther délétère
Porque el Hombre es mineral y su corazón está hecho de piedraCar l'Homme est minéral et son coeur est fait de pierre
Porque Abel, Caín, Fabrice, Sophie y LucienParce qu'Abel, Caïn, Fabrice, Sophie et Lucien
Se aliaron con el ángel que exilió el bienS'allièrent avec l'ange qui exila le bien
Dime MC, ¿por qué no puedes salvar el mundo?Dis MC, pourquoi tu peux pas sauver le monde ?
Porque he visto la noche, difuminar la claridadParce que j'ai vu la nuit, estomper la clarté
Y el mundo se convirtió en penumbra por un fundido encadenadoEt le monde devint pénombre par fondu enchaînée
Cuando llueve veo mucho esperanza volverse planaQuand il pleut je vois plein d'espoir devenir plat
Como si hubieran tomado el pliegue, adiós lujo ya no estáComme s'ils avaient pris le pli, fiat luxe elle n'est plus
¿Por qué no puedes salvar el mundo?Pourquoi tu peux pas sauver le monde ?
Porque no soy Superman, y las cosas van súper malParce que j'suis pas Superman, et qu'ça va super mal
Y Barbie y Ken se han vuelto súper locosEt que Barbie et Ken sont devenus super mad
Me gustaría que hicieras algoJ'aimerais que tu fasses quelque chose
Te lo pido, prométemeJe te le demande, promets-moi
Si puedes, por favorSi tu le peux, s'il te plaît
Si pueden: salven el mundo.Si vous le pouvez: sauvez le monde.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mc Solaar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: