Traducción generada automáticamente
Que La Luna Sepa
solamentedan
Que La Lune Saches
Que La Luna Sepa
Tes battements, ma chansonTus latidos, mi canción
Ton regard, ma raisonTu mirada, mi razón
Deux baisers j'ai déposéDos besos deposité
Sur ta joue et tout de suite je suis tombé amoureuxEn tu mejilla y tan pronto me enamoré
Je veux être dans le monde avec toiYo quiero estar en el mundo contigo
Dis-moi que tu prends le risque avec moiDime que tomas el riesgo conmigo
Je t'emmène voir la nuit tomber pendant que je chante au cielTe llevo a ver la noche caer mientras le canto al cielo
Que la Lune sache que je suis tombé amoureux (nana, nanana)Que la Luna sepa que me enamoré (nana, nanana)
Tout ce que tu veux, mon cœur, je te le donnerai (nana, nanana)Lo que pidas, corazón, yo te daré (nana, nanana)
Que la Lune se mette en travers de notre cheminQue la Luna se interponga en nuestro viaje
Qu'elle illumine ton sourire, mon paysageQue ilumine tu sonrisa mi paisaje
Et que la musique commence avec toiY que la música empiеce con vos
Nana-nana, nana-nananaNana-nana, nana-nanana
Avec toi, nana-nanaCon vos, nana-nana
Avec toi, nana-nana, nana-nananaCon vos, nana-nana, nana-nanana
Avec toi, nana-nanaCon vos, nana-nana
Reste dans mon cœurQuédate en mi corazón
C'est toi mon inspirationErеs tú mi inspiración
Ma vie je l'ai déposéeMi vida deposité
Et quand je serai vieux, je me souviendrai de toiY cuando esté viejito te recordaré
Que je veux être dans le monde avec toiQue quiero estar en el mundo contigo
Dis-moi que tu continues à prendre des risques avec moiDime que sigues arriesgándote conmigo
Je t'emmène voir la nuit tomber pendant que je chante au cielTe llevo a ver la noche caer mientras le canto al cielo
Que la Lune sache que je suis tombé amoureux (nana, nanana)Que la Luna sepa que me enamoré (nana, nanana)
Tout ce que tu veux, mon cœur, je te le donnerai (nana, nanana)Lo que pidas, corazón, yo te daré (nana, nanana)
Que la Lune se mette en travers de notre cheminQue la Luna se interponga en nuestro viaje
Qu'elle illumine ton sourire, mon paysageQue ilumine tu sonrisa mi paisaje
Et que la musique commence avec toiY que la música empiece con vos
Nana-nana, nana-nananaNana-nana, nana-nanana
Avec toi, nana-nanaCon vos, nana-nana
Avec toi, nana-nana, nana-nananaCon vos, nana-nana, nana-nanana
Avec toi, nana-nanaCon vos, nana-nana
Avec toi, nana-nana, nana-nananaCon vos, nana-nana, nana-nanana
Avec toi, nana-nana (ta voix et ma voix)Con vos, nana-nana (tu voz y mi voz)
Avec toi, nana-nana, nana-nanana (ta voix et ma voix)Con vos, nana-nana, nana-nanana (tu voz y mi voz)
Avec toi, nana-nana, on m'appelle solamentedanCon vos, nana-nana, me llaman solamentedan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de solamentedan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: