Traducción generada automáticamente

Losing You
Solange
Te Perds Pour De Bon
Losing You
Dis-moi la vérité, mec, est-ce que je te perds pour de bon ?Tell me the truth boy, am I losing you for good?
On s'embrassait toute la nuit, mais maintenant ça ne sert plus à rienWe use to kiss all night but now there’s just no use
Je ne sais pas pourquoi je me bats, clairement c'est fini entre nousI don’t know why I fight it, clearly we are through
Dis-moi la vérité, mec, est-ce que je te perds pour de bon ?Tell me the truth boy, am I losing you for good?
Je savais que tu attendais le reste que tu ne peux pas avoir de moiI knew you waiting for the rest that you can't get from me
Mange-moi bien et bébé, je te donnerai tout de moiJust chew me good and baby I'll give you the rest of me
Je ne suis pas celle que tu devrais faire de ton ennemieI'm not the one that you should be making your enemy
Je ne suis pas celle que tu devrais faire de ton ennemieI'm not the one that you should be making your enemy
Dis-moi la vérité, mec, est-ce que je te perds pour de bon ?Tell me the truth boy, am I losing you for good?
On s'embrassait toute la nuit, mais maintenant ça ne sert plus à rienWe use to kiss all night but now there’s just no use
Je ne sais pas pourquoi je me bats, clairement c'est fini entre nousI don’t know why I fight it, clearly we are through
Dis-moi la vérité, mec, est-ce que je te perds pour de bon ?Tell me the truth boy, am I losing you for good?
Il y a quelque chose que je sais, tu me l'enlèvesThere's something I know you taking it away from me
Je t'ai donné tout et maintenant il ne me reste plus rienI gave you everything and now there's nothing left for me
Je ne suis pas celle que tu devrais faire de ton ennemieI'm not the one that you should be making your enemy
Je ne suis pas celle que tu devrais faire de ton ennemieI'm not the one that you should be making your enemy
Dis-moi la vérité, mec, est-ce que je te perds pour de bon ?Tell me the truth boy, am I losing you for good?
On s'embrassait toute la nuit, mais maintenant ça ne sert plus à rienWe use to kiss all night but now there’s just no use
Je ne sais pas pourquoi je me bats, clairement c'est fini entre nousI don’t know why I fight it, clearly we are through
Dis-moi la vérité, mec, est-ce que je te perds pour de bon ?Tell me the truth boy, am I losing you for good?
Dis-moi la vérité, mec, est-ce que je te perds pour de bon ?Tell me the truth boy, am I losing you for good?
(Bébé, tu sais que j'ai essayé)(Baby, you know I tried)
(Je ne peux pas te perdre de ma vie)(Can't lose you from my life)
On s'embrassait toute la nuit, mais maintenant ça ne sert plus à rienWe use to kiss all night but now it’s just no use
(Bébé, tu sais que j'ai essayé)(Baby, you know I tried)
(Comment as-tu pu perdre mon temps ?)(How could you waste my time?)
Je ne sais pas pourquoi je me bats, clairement c'est fini entre nousI don’t know why I fight it, clearly we are through
(Bébé, tu sais que je)(Baby, you know I)
(Je ne peux pas te perdre de ma vie)(Can't lose you from my life)
Dis-moi la vérité, mec, est-ce que je te perds pour de bon ?Tell me the truth boy, am I losing you for good?
(Bébé, tu sais que je)(Baby, you know I)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Solange y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: